Категории: Законодательство о Промышленной собственности

Закон КР «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах»

Автор admin
Опубликовано: 16.09.2011
Тэги: Тэгов нет
Комментарии: Комментариев нет

г.Бишкек, от 16 июля 1999 года № 74.  (В редакции 2003 – 2006 г.г.)

 

ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах

 

Статья 1. Предмет регулирования

Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие между нанимателем и работником в связи с созданием и использованием служебных изобретений, полезных моделей, промышленных образцов.

Положения настоящего Закона распространяются на служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные на предприятиях, в учреждениях, организациях (далее — организация) любых форм собственности.

 

Статья 2. Основные понятия

Для целей настоящего Закона указанные ниже термины имеют следующее значение:

наниматель — юридическое или физическое лицо, которому законодательством предоставлено право заключения и прекращения трудового договора с работником;

работник — автор или авторы (далее — автор) служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, состоящий с нанимателем в трудовых (служебных) отношениях (в том числе по совместительству) в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

правопреемник нанимателя — юридическое или физическое лицо, к которому на законном основании перешло от нанимателя право на подачу заявки на выдачу патента на служебное изобретение, на служебную полезную модель или патента на служебный промышленный образец (далее — охранный документ) либо право на получение охранного документа по поданной заявке или на охранный документ;

служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные работником в период действия трудовых (служебных) отношений в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в результате выполнения работником своих трудовых (служебных) обязанностей, определяемых должностными инструкциями, положениями о структурных подразделениях, уставами организаций и иными аналогичными документами, либо при выполнении им конкретного задания нанимателя, зафиксированного в соответствующей документации, с которой работник был ознакомлен до создания служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца.

 

Статья 3. Законодательство Кыргызской Республики о служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах

Законодательство Кыргызской Республики о служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах состоит из Гражданского кодекса Кыргызской Республики, Патентного закона Кыргызской Республики, настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Кыргызской Республики.

 

Статья 4. Изобретения, полезные модели, промышленные образцы, не признаваемые служебными

Не признаются служебными изобретения, полезные модели, промышленные образцы:

созданные авторами при выполнении работ на основе заключенных ими гражданско-правовых договоров;

созданные работниками, в чьи трудовые (служебные) обязанности или выдаваемые им конкретные задания не включается работа по созданию изобретений, полезных моделей, промышленных образцов.

 

Статья 5. Права на служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы

1. Право на подачу заявки и получение охранного документа на служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы принадлежит нанимателю, если иное не предусмотрено договором между ним и работником.

Право авторства и иные личные неимущественные права сохраняются за автором. Он имеет также право на вознаграждение.

2. Права на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, указанные в статье 4 настоящего Закона, принадлежат авторам.

3. Право на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные с использованием информации, опыта, материальных, технических и иных средств нанимателя, но не в связи с выполнением работником трудовых (служебных) обязанностей или конкретного задания нанимателя, принадлежит работнику, если трудовым договором между ним и нанимателем не предусмотрено иное. В этом случае наниматель имеет право на использование служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в собственном производстве с выплатой владельцу охранного документа компенсации, определяемой на договорной основе.

4. В случае, если служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы созданы совместным творческим трудом нескольких авторов, в число которых входит лицо, не являющееся работником организации, в которой они созданы, правомочия такого лица определяются договором, заключаемым им с организацией и другими авторами.

 

Статья 6. Уведомления нанимателя о создании служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца

Работник, создавший служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец, обязан уведомить об этом нанимателя в письменной форме в течение месяца со дня создания изобретения, полезной модели, промышленного образца. Уведомление должно быть подписано работником и содержать характеристику созданного объекта, достаточную для оформления заявки на служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец. Уведомление производится и в случаях, предусмотренных пунктами 3 и 4 статьи 5 настоящего Закона.

 

Статья 7. Рассмотрение нанимателем уведомления о создании служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца

1. Уведомление о создании служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца должно быть зарегистрировано нанимателем в день его подачи, о чем работник должен быть извещен в письменной форме.

2. Наниматель обязан в четырехмесячный срок со дня получения уведомления о создании служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца подать заявку в уполномоченный государственный орган Кыргызской Республики в области интеллектуальной собственности (далее Кыргызпатент) либо переуступить право на подачу заявки и получение охранного документа другому лицу, в том числе автору созданного служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, либо принять решение о сохранении их содержания в тайне и письменно сообщить автору о принятом решении.

Если наниматель или его правопреемник в течение четырех месяцев со дня уведомления не подаст заявку в Кыргызпатент, не переуступит право на подачу заявки и получение охранного документа автору или другому лицу, не сообщит автору о необходимости сохранения содержания служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в тайне, автор имеет право подать заявку в Кыргызпатент и получить охранный документ на свое имя. В этом случае наниматель имеет право на использование служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в собственном производстве с выплатой владельцу охранного документа компенсации, определяемой на договорной основе.

3. В случае, если уведомление, подписанное работником в соответствии со статьей 6 настоящего Закона, не содержит необходимых для оформления заявки сведений, они могут быть запрошены в течение месяца со дня получения уведомления. В этом случае течение срока, указанного в пункте 2 настоящей статьи, приостанавливается и возобновляется по получении запрошенных сведений.

 

Статья 8. Право автора на вознаграждение

1. Автор служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, права на которые принадлежат нанимателю или его правопреемнику, если указанный правопреемник не является автором, имеет право на вознаграждение. Наниматель обязан заключить с автором соглашение о размере и условиях выплаты этого вознаграждения не позднее истечения срока, указанного в пункте 2 статьи 7 настоящего Закона.

При уклонении нанимателя от заключения соглашения о выплате вознаграждения автор вправе обратиться в суд с иском о выплате вознаграждения.

2. Автору служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, права на которые принадлежат нанимателю или его правопреемнику, в течение месяца со дня получения охранного документа выплачивается нанимателем поощрительное вознаграждение. Размер поощрительного вознаграждения за одно служебное изобретение, одну служебную полезную модель, один служебный промышленный образец независимо от количества авторов должен составлять не менее десяти минимальных размеров оплаты труда, установленной законодательством Кыргызской Республики на дату осуществления выплаты.

3. Вознаграждение за использование служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в течение срока действия охранного документа, выданного нанимателю или его правопреемнику, выплачивается нанимателем автору в размере и на условиях, определяемых соглашением. В случае недостижения соглашения решение принимается судом. Если невозможно соразмерить вклад автора и нанимателя в создание служебного изобретения, полезной модели или промышленного образца, за автором признается право на половину выгоды, которую получил или должен был получить наниматель.

4. Положения пункта 3 настоящей статьи применяются также при использовании нанимателем служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, в отношении которых им принято решение о сохранении их содержания в тайне, или при неполучении на них охранного документа по причинам, зависящим от нанимателя, а также при передаче права на их использование другому лицу.

5. Вознаграждение выплачивается автору в срок не позднее трех месяцев по истечении каждого года, в котором использовались служебное изобретение, полезная модель, промышленный образец, и не позднее одного месяца после поступления выручки от продажи лицензии.

За несвоевременную выплату вознаграждений виновный в этом владелец охранного документа выплачивает автору за каждый день просрочки пени в размере 0,5 процента от суммы, причитающейся к выплате.

6. В случаях, если служебное изобретение, полезная модель, промышленный образец не используются нанимателем и право на их использование не передается другому лицу, желающему и готовому осуществлять использование в течение четырех лет со дня выдачи охранного документа на служебное изобретение или промышленный образец и в течение трех лет со дня выдачи патента на полезную модель, нанимателем выплачивается вознаграждение, если иное не предусмотрено договором. Выплата вознаграждения в этом случае носит единовременный характер и осуществляется в течение трех месяцев по истечении указанных сроков. Размер вознаграждения за одно служебное изобретение, одну служебную полезную модель, один служебный промышленный образец независимо от количества авторов составляет не менее десяти минимальных размеров оплаты труда, установленной законодательством Кыргызской Республики на дату осуществления выплаты.

7. При неиспользовании служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, в отношении которых нанимателем принято решение о сохранении их содержания в тайне, автору выплачивается единовременное вознаграждение не позднее одного года после принятия решения. Размер вознаграждения за одно служебное изобретение, одну служебную полезную модель, один служебный промышленный образец независимо от количества авторов составляет не менее двадцати минимальных размеров оплаты труда, установленной законодательством Кыргызской Республики на дату осуществления выплаты.

 

Статья 9. Право автора на получение охранного документа на служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец

1. В случае утраты интереса в получении охранного документа после подачи заявки на его выдачу или в поддержании охранного документа в силе наниматель или его правопреемник обязан своевременно предложить автору служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца безвозмездную уступку права на получение охранного документа или соответственно самого охранного документа.

2. При уступке нанимателем или его правопреемником охранного документа или права на его получение автор имеет преимущественное право на приобретение охранного документа или право на его получение на тех же условиях. При этом применяются положения гражданского законодательства Кыргызской Республики о преимущественном праве покупки.

 

Статья 10. Недействительность условий договора, ухудшающих положение работника

Условия договора о служебном изобретении, полезной модели, промышленном образце, ухудшающие положение работника по сравнению с настоящим Законом, считаются недействительными.

 

Статья 11. Патентование служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в иностранных государствах

Право на патентование служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в иностранных государствах принадлежит нанимателю, если иное не предусмотрено договором между ним и работником.

 

Статья 12. Секретные служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы

Регулирование служебных изобретений полезных моделей, промышленных образцов, признанных государством секретными, осуществляется законодательством Кыргызской Республики о секретных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах.

 

Статья 13. Служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные при выполнении работ по государственному контракту

1. Право на получение патента на служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные при выполнении работ по государственному контракту для государственных нужд Кыргызской Республики, принадлежит исполнителю (подрядчику), если государственным контрактом не установлено, что это право принадлежит Кыргызской Республике, от имени которой выступает государственный заказчик.

В случае, если в соответствии с государственным контрактом право на получение патента принадлежит Кыргызской Республике, государственный заказчик может подать заявку на выдачу патента в течение шести месяцев с момента его уведомления в письменной форме исполнителем (подрядчиком) о получении результата, способного к правовой охране в качестве служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца. В случае, если в течение указанного срока государственный заказчик не подаст заявку, право на получение патента имеет исполнитель (подрядчик).

2. В случае, если патент на служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец, созданные при выполнении работ по государственному контракту для государственных нужд Кыргызской Республики, в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи получен не Кыргызской Республикой, владелец патента по требованию государственного заказчика обязан предоставлять указанному им лицу (лицам) неисключительную безвозмездную лицензию на использование данных служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца в целях выполнения работ или осуществления поставок продукции для государственных нужд Кыргызской Республики.

3. Обо всех служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах, созданных при выполнении работ по государственному контракту, финансируемому за счет государственного бюджета, исполнитель (подрядчик) уведомляет государственного заказчика.

4. По требованию государственного заказчика владелец патента предоставляет изготовителю вооружения и военной техники для выполнения государственного оборонного заказа на весь срок действия охранного документа неисключительную безвозмездную лицензию на использование служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, созданных при выполнении договора на разработку вооружения и военной техники, финансируемого за счет государственного бюджета.

5. Предоставление владельцем патента третьим лицам лицензий на служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные при выполнении договора на разработку вооружения и военной техники, финансируемого за счет государственного бюджета, производится с разрешения государственного заказчика.

6. Автору служебного изобретения, полезной модели, промышленного образца, не являющемуся владельцем патента, выплачивается вознаграждение лицом, получившим патент в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. При выплате вознаграждения применяются положения статьи 8 настоящего Закона.

При предоставлении неисключительной безвозмездной лицензии в порядке, предусмотренном пунктами 2 и 4 настоящей статьи, вознаграждение автору выплачивается государственным заказчиком, по требованию которого предоставлена такая лицензия. Вознаграждение выплачивается из средств, выделяемых государственному заказчику для выполнения работ по государственному контракту.

 

Статья 14. Соблюдение конфиденциальности

Работник и наниматель обязаны воздерживаться от любого не согласованного между собой разглашения сведений о служебном изобретении, полезной модели, промышленном образце до даты публикации сведений о выдаче патента на служебное изобретение, промышленный образец либо сведений о выдаче патента на полезную модель.

 

Статья 15. Ответственность за несоблюдение настоящего Закона

Несоблюдение требований настоящего Закона в отношении уведомления работником нанимателя о созданном им служебном изобретении, полезной модели или промышленном образце, а также в отношении соблюдения конфиденциальности влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

При нарушении нанимателем требований конфиденциальности причиненный ущерб возмещается работнику нанимателем в соответствии с гражданским законодательством Кыргызской Республики.

 

Статья 16. Разрешение споров

Споры, связанные с применением настоящего Закона, рассматриваются в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.

 

Статья 17. О введении в действие настоящего Закона

1. Ввести в действие настоящий Закон со дня опубликования.

Опубликован в газете «Эркин Тоо» от 13 августа 1999 года N 66

 

2. Правительству Кыргызской Республики привести свои нормативные правовые акты в соответствие с настоящим Законом.

 

Президент Кыргызской Республики А.Акаев

 

 

Закон КР «О конкуренции»

г.Бишкек, от 22 июля 2011 года № 116

ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О конкуренции

 

(В редакции Законов КР от 5 апреля 2013 года N 47, 21 января 2015 года N 22, 13 августа 2015 года N 225, 15 июля 2016 года N 118)

Настоящий Закон определяет организационные и правовые основы защиты и развития конкуренции и направлен на предупреждение, ограничение, пресечение монополистической деятельности и недобросовестной конкуренции, а также обеспечение условий для создания и эффективного функционирования рынков Кыргызской Республики.

Статья 1. Антимонопольное законодательство Кыргызской Республики

Антимонопольное законодательство Кыргызской Республики (далее антимонопольное законодательство) основывается на Конституции Кыргызской Республики, вступивших в установленном законом порядке в силу международных договорах, участницей которых является Кыргызская Республика, и состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Кыргызской Республики.

Статья 2. Сфера действия Закона

Настоящий Закон действует на всей территории Кыргызской Республики и распространяется на отношения, связанные с защитой и развитием конкуренции, в которых участвуют любые физические и юридические лица, государственные органы и органы местного самоуправления. Применение антимонопольного законодательства к хозяйствующим субъектам осуществляется одинаковым образом и в равной мере независимо от организационно-правовой формы и места регистрации таких хозяйствующих субъектов.

Статья 2-1. Государственная политика в сфере конкуренции

Основные направления государственной политики в сфере конкуренции разрабатываются Правительством Кыргызской Республики. Порядок регулирования отношений, связанных с монополистической деятельностью, защитой и развитием конкуренции на рынке финансовых услуг (кроме банковских услуг), определяется Правительством Кыргызской Республики. Антимонопольное регулирование на рынке банковских услуг осуществляется Национальным банком Кыргызской Республики в соответствии с нормативными правовыми актами, обязательными для исполнения коммерческими банками и другими финансово-кредитными учреждениями, лицензируемыми и регулируемыми Национальным банком Кыргызской Республики. Правительство Кыргызской Республики обеспечивает информационную открытость проводимой им государственной политики в сфере конкуренции, в том числе посредством размещения сведений о деятельности уполномоченных органов в средствах массовой информации и сети Интернет.

Статья 3. Основные понятия, используемые в настоящем Законе

аффилированное лицо физического или юридического лица:

— любое физическое или юридическое лицо (за исключением государственных органов, осуществляющих контроль за его деятельностью в рамках предоставленных им полномочий), которое имеет право прямо или косвенно определять решения или оказывать влияние на принимаемые этим лицом решения, в том числе в силу договора (включая устный договор) или иной сделки, а также любое физическое или юридическое лицо, в отношении которого это аффилированное лицо имеет такое право;

— аффилированным лицом юридического лица также признаются его исполнительные должностные лица, акционер (участник) или любое предприятие, владеющее 10 и более процентами его голосующих акций (вкладов, паев) (для открытых акционерных обществ — 5 и более процентами);

взаимозаменяемые товары — группа товаров, которые могут быть сравнимы по их функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам, цене и другим параметрам таким образом, что покупатель действительно заменяет или может заменить их друг другом в процессе потребления (производства);

доминирующее (монопсоническое) положение — положение хозяйствующего субъекта (группы лиц) или нескольких хозяйствующих субъектов (групп лиц) на рынке определенного товара, дающее такому хозяйствующему субъекту (группе лиц) или таким хозяйствующим субъектам (группам лиц) возможность оказывать решающее влияние на общие условия обращения товара на соответствующем рынке и (или) устранять с этого рынка других хозяйствующих субъектов, и (или) затруднять доступ на этот рынок другим хозяйствующим субъектам;

дискриминационные или исключительные условия — условия доступа на рынок, условия производства, обмена, потребления, приобретения, продажи, иной передачи товара, при которых хозяйствующий субъект или несколько хозяйствующих субъектов поставлены в неравное положение по сравнению с другим (другими) хозяйствующим субъектом;

конкуренция — свободная состязательность хозяйствующих субъектов на рынке, когда их самостоятельные действия ограничивают возможность каждого из них односторонне влиять на общие условия обращения товаров на соответствующем рынке и стимулируют производство товаров, требующихся потребителю;

контрагент — участник договора, партнер, который противостоит другому участнику сделки;

монополия — состояние рынка, определенное исключительным правом (возможностью) производства, приобретения, торговли, обмена, принадлежащим одному лицу, группе лиц или государству;

монополистическая деятельность — злоупотребление хозяйствующим субъектом, группой лиц своим доминирующим положением, соглашения или согласованные действия, противоречащие антимонопольному законодательству, действия (бездействие) хозяйствующих субъектов (группы лиц), государственных органов и органов местного самоуправления, направленные на недопущение, ограничение или устранение конкуренции;

монопольно высокая цена — цена товара, установленная занимающим доминирующее положение хозяйствующим субъектом, если эта цена превышает сумму необходимых для производства и реализации такого товара расходов и прибыли и цену, которая сформировалась в условиях конкуренции на товарном рынке, сопоставимом по составу покупателей или продавцов товара, условиям обращения товара, условиям доступа на товарный рынок, государственному регулированию, включая налогообложение, таможенно-тарифное, тарифное и нетарифное регулирование (далее — сопоставимый товарный рынок), при наличии такого рынка на территории Кыргызской Республики или за ее пределами. Не может быть признана монопольно высокой цена, установленная субъектом естественной монополии в пределах тарифа на такой товар, определенного в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

монопольно низкая цена — цена товара, установленная занимающим доминирующее положение хозяйствующим субъектом, если эта цена ниже суммы необходимых для производства и реализации такого товара расходов и прибыли и ниже цены, которая сформировалась в условиях конкуренции на сопоставимом товарном рынке, при наличии такого рынка на территории Кыргызской Республики или за ее пределами;

недобросовестная конкуренция — любые направленные на приобретение преимуществ в предпринимательской деятельности действия хозяйствующих субъектов, которые противоречат положениям законодательства Кыргызской Республики, обычаям делового оборота, требованиям добросовестности, разумности, справедливости и могут причинить или причинили убытки другим хозяйствующим субъектам — конкурентам либо нанести ущерб их деловой репутации;

признаки ограничения конкуренции — сокращение числа хозяйствующих субъектов, не входящих в одну группу лиц, на рынке, рост или снижение цены товара, не связанные с соответствующими изменениями иных общих условий обращения товара на рынке; отказ хозяйствующих субъектов, не входящих в одну группу лиц, от самостоятельных действий на рынке; определение общих условий обращения товара на рынке соглашением между хозяйствующими субъектами или в соответствии с обязательными для исполнения ими указаниями иного лица, либо в результате согласования хозяйствующими субъектами, не входящими в одну группу лиц, своих действий на рынке; а также иные обстоятельства, создающие возможность для хозяйствующего субъекта или нескольких хозяйствующих субъектов в одностороннем порядке воздействовать на общие условия обращения товара на рынке;

региональный (локальный) товарный рынок — сфера обращения товара (работ, услуг) на территории региона или его части, определяемая исходя из экономической возможности покупателя приобрести товар на соответствующей территории или ее части и отсутствие этой возможности за ее пределами;

республиканский товарный рынок — сфера обращения товара (работ, услуг) на территории Кыргызской Республики;

рынок (товарный рынок) — сфера обращения товара, который не может быть заменен другим товаром, или взаимозаменяемых товаров, в границах которой (в том числе географической) исходя из экономической, технической или иной возможности либо целесообразности покупатель может приобрести товар и за пределами которой такая возможность либо целесообразность отсутствует;

рыночная сила — действия (бездействие) хозяйствующего субъекта и/или группы лиц на рынке, приводящие к ограничению конкуренции и/или существенным изменениям на рынке;

соглашение — договоренность в письменной форме, содержащаяся в документе или нескольких документах, а также договоренность в устной форме;

систематическое осуществление монополистической деятельности — осуществление хозяйствующим субъектом монополистической деятельности, выявленное в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке более двух раз в течение одного года;

товар — объект гражданских прав (в том числе работа, услуга,  включая финансовую услугу), предназначенный для продажи, обмена или иного введения в оборот;

уполномоченный орган — государственный антимонопольный орган, реализующий государственную политику по развитию конкуренции, ограничению, пресечению монополистической деятельности и недобросовестной конкуренции;

хозяйствующие субъекты — коммерческая организация, некоммерческая организация, осуществляющая деятельность, приносящую ей доход, индивидуальный предприниматель, чья профессиональная, приносящая доход, деятельность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики подлежит государственной регистрации и (или) лицензированию;

экономическая концентрация — сделки, иные действия хозяйствующего субъекта, осуществление которых оказывает влияние на состояние конкуренции;

банковские услуги — услуги, оказываемые коммерческими банками и другими финансово-кредитными учреждениями, лицензируемыми и регулируемыми Национальным банком Кыргызской Республики;

вертикальное соглашение — соглашение между хозяйствующими субъектами, один из которых приобретает товар или является его потенциальным приобретателем, а другой предоставляет товар или является его потенциальным продавцом;

государственный реестр хозяйствующих субъектов, занимающих доминирующее положение на товарном рынке Кыргызской Республики — перечень хозяйствующих субъектов, занимающих доминирующее положение на соответствующем товарном рынке, за исключением рынков, находящихся в состоянии естественной монополии;

государственные или муниципальные преференции — предоставление Правительством Кыргызской Республики или представительными органами местного самоуправления отдельным хозяйствующим субъектам преимущества, которое обеспечивает им более выгодные условия деятельности, путем передачи государственного или муниципального имущества, иных объектов гражданских прав либо путем предоставления имущественных льгот, государственных или муниципальных гарантий;

группа лиц — совокупность физических и (или) юридических лиц;

конкурентная цена финансовой услуги — цена, по которой финансовая услуга может быть оказана в условиях конкуренции;

координация экономической деятельности — согласование действий хозяйствующих субъектов третьим лицом, не входящим в одну группу лиц ни с одним из таких хозяйствующих субъектов и не осуществляющим деятельность на том товарном рынке (товарных рынках), на котором осуществляется согласование действий хозяйствующих субъектов. Не являются координацией экономической деятельности действия хозяйствующих субъектов, осуществляемые в рамках вертикальных соглашений;

необоснованно высокая цена финансовой услуги, необоснованно низкая цена финансовой услуги — цена финансовой услуги или финансовых услуг, которая установлена занимающей доминирующее положение финансовой организацией, существенно отличается от конкурентной цены финансовой услуги и (или) затрудняет доступ на товарный рынок другим финансовым организациям, и (или) оказывает негативное влияние на конкуренцию;

финансовая услуга — банковская услуга, страховая услуга, услуга на рынке ценных бумаг, услуга по договору лизинга, а также услуга, оказываемая финансовой организацией и связанная с привлечением и (или) размещением денежных средств юридических и физических лиц;

финансовая организация — юридическое лицо, оказывающее финансовые услуги.

Статья 4. Доминирующее положение

1. Доминирующим признается положение хозяйствующего субъекта (за исключением финансовой организации) на рынке, если выполняется одно из следующих условий:

1) доля хозяйствующего субъекта на определенном рынке составляет 35 процентов или выше;

2) (утратил силу в соответствии с Законом КР от 15 июля 2016 года N 118)

3) (утратил силу в соответствии с Законом КР от 21 января 2015 года N 22);

4) совокупное доминирование более чем трех хозяйствующих субъектов, доля каждого из которых больше доли других субъектов на этом рынке и в совокупности превышает 50 процентов, или совокупная доля не более чем пяти хозяйствующих субъектов, доля каждого из которых больше долей других хозяйствующих субъектов на соответствующем рынке;

5) в течение длительного периода (в течение не менее чем одного года или, если такой срок составляет менее чем один год, в течение срока существования соответствующего рынка) относительные размеры долей хозяйствующих субъектов неизменны или подвержены малозначительным изменениям, а также доступ на соответствующий рынок новых конкурентов затруднен;

6) реализуемый или приобретаемый хозяйствующими субъектами товар не может быть заменен другим товаром при потреблении (в том числе при потреблении в производственных целях), информация о цене, об условиях реализации или приобретения этого товара на соответствующем рынке доступна определенному кругу лиц.

2. По результатам проведенного анализа состояния конкуренции доминирующим признается положение хозяйствующего субъекта, доля которого на рынке определенного товара составляет менее чем 35 процентов и превышает доли других хозяйствующих субъектов на соответствующем товарном рынке, но который может оказывать решающее влияние на общие условия обращения товара на товарном рынке, если при этом в совокупности соблюдаются следующие условия:

1) хозяйствующий субъект имеет возможность в одностороннем порядке определять уровень цены товара и оказывать решающее влияние на общие условия реализации товара на соответствующем товарном рынке;

2) доступ на соответствующий товарный рынок новых конкурентов затруднен, в том числе вследствие наличия экономических, технологических, административных или иных ограничений;

3) реализуемый или приобретаемый хозяйствующим субъектом товар не может быть заменен другим товаром при потреблении (в том числе при потреблении в производственных целях);

4) изменение цены товара не обусловливает соответствующее такому изменению снижение спроса на товар. Положение хозяйствующего субъекта по указанным в настоящей части основаниям может быть признано доминирующим в случае, если положение такого хозяйствующего субъекта не признано доминирующим по основаниям, предусмотренным частью 1 настоящей статьи.

3. Доминирующим признается положение финансовых организаций, если:

1) доля финансовой организации на определенном финансовом рынке составляет 35 процентов или выше;

2) совокупная доля двух финансовых организаций, которым принадлежат наибольшие доли на соответствующем рынке финансовых услуг, составляет 50 и более процентов;

3) совокупная доля трех финансовых организаций, которым принадлежат наибольшие доли на соответствующем рынке финансовых услуг, составляет 70 и более процентов. Условия признания доминирующим положение финансовой организации, поднадзорной Национальному банку Кыргызской Республики, с учетом ограничений, предусмотренных настоящим Законом, устанавливаются Национальным банком Кыргызской Республики. Условия признания доминирующим положение иной финансовой организации с учетом ограничений, предусмотренных настоящим Законом, устанавливаются Правительством Кыргызской Республики.

4. Доминирующим признается положение хозяйствующего субъекта, являющегося субъектом естественной монополии на товарном рынке, находящемся в состоянии естественной монополии.

5. При установлении доминирующего положения проводится оценка состояния конкурентной среды в порядке, установленном Правительством Кыргызской Республики.

По результатам оценки состояния конкурентной среды формируется и ведется государственный реестр хозяйствующих субъектов, занимающих доминирующее положение на товарном рынке Кыргызской Республики и находящихся в зоне постоянного экономико-статистического наблюдения, в порядке, определенном Правительством Кыргызской Республики.

Статья 4-1. Признаки монопольно высокой цены товара

1. Монопольно высокой ценой товара является цена, установленная занимающим доминирующее положение хозяйствующим субъектом, в том числе установленная:

1) путем повышения ранее установленной цены товара, если при этом выполняются в совокупности следующие условия:

а) расходы, необходимые для производства и реализации товара, остались неизменными или их изменение не соответствует изменению цены товара;

б) состав продавцов или покупателей товара остался неизменным либо изменение состава продавцов или покупателей товара является незначительным;

в) условия обращения товара на товарном рынке, в том числе обусловленные мерами государственного регулирования, включая налогообложение, таможенно-тарифное, тарифное и нетарифное регулирование, остались неизменными или их изменение несоразмерно изменению цены товара;

2) путем поддержания или неснижения ранее установленной цены товара, если при этом выполняются в совокупности следующие условия:

а) расходы, необходимые для производства и реализации товара, существенно снизились;

б) состав продавцов или покупателей товара обусловливает возможность изменения цены товара в сторону уменьшения;

в) условия обращения товара на товарном рынке, в том числе обусловленные мерами государственного регулирования, включая налогообложение, таможенно-тарифное, тарифное и нетарифное регулирование, обеспечивают возможность изменения цены товара в сторону уменьшения.

2. Цена товара не признается монопольно высокой в случае непревышения цены, которая сформировалась в условиях конкуренции на сопоставимом товарном рынке.

Статья 4-2. Признаки монопольно низкой цены товара

1. Монопольно низкой ценой товара является цена, установленная занимающим доминирующее положение хозяйствующим субъектом, в том числе установленная:

1) путем снижения ранее установленной цепы товара, если при этом выполняются в совокупности следующие условия:

а) расходы, необходимые для производства и реализации товара, остались неизменными или их изменение не соответствует изменению цены товара;

б) состав продавцов или покупателей товара остался неизменным либо изменение состава продавцов или покупателей товара является незначительным;

в) условия обращения товара на товарном рынке, в том числе обусловленные мерами государственного регулирования, включая налогообложение, таможенно-тарифное, тарифное, нетарифное регулирование, остались неизменными или их изменение несоразмерно изменению цены товара;

2) путем поддержания или неповышения ранее установленной цены товара, если при этом выполняются в совокупности следующие условия:

а) расходы, необходимые для производства и реализации товара, существенно возросли;

б) состав продавцов или покупателей товара обусловливает возможность изменения цены товара в сторону увеличения;

в) условия обращения товара на товарном рынке, в том числе обусловленные мерами государственного регулирования, включая налогообложение, таможенно-тарифное, тарифное и нетарифное регулирование, обеспечивают возможность изменения цены товара в сторону увеличения.

2. Не признается монопольно низкой цена товара в случае, если:

1) она не ниже цены, которая сформировалась в условиях конкуренции на сопоставимом товарном рынке;

2) ее установление продавцом товара не повлекло или не могло повлечь за собой ограничение конкуренции в связи с сокращением числа не входящих с продавцами или покупателями товара в одну группу лиц хозяйствующих субъектов на соответствующем товарном рынке.

Статья 4-3. Монопсоническое положение и монопсонически низкая цена

1. Монопсоническим положением признается доминирующее положение хозяйствующего субъекта или группы лиц либо нескольких хозяйствующих субъектов или групп лиц на рынке определенного товара, на котором такой хозяйствующий субъект или группа лиц либо несколько хозяйствующих субъектов или групп лиц осуществляют приобретение товара.

2. Монопсоническое положение устанавливается в соответствии со статьей 4 настоящего Закона.

3. Монопсонически низкой ценой является цена товара, установленная хозяйствующим субъектом, занимающим монопсоническое положение, если:

1) эта цена позволяет хозяйствующему субъекту, занимающему монопсоническое положение, получить дополнительный доход путем снижения затрат на производство и (или) реализацию товаров;

2) эта цена ниже суммы необходимых хозяйствующему субъекту, осуществляющему производство и реализацию такого товара, расходов и прибыли для его производства и реализации.

Статья 4-4. Условия согласованных действий хозяйствующих субъектов

1. Согласованными действиями хозяйствующих субъектов являются действия хозяйствующих субъектов на товарном рынке, удовлетворяющие совокупности следующих условий:

1) результаты таких действий соответствуют интересам каждого из хозяйствующих субъектов;

2) действия заранее известны каждому из участвующих в них хозяйствующих субъектов в связи с публичным заявлением одного из них о совершении таких действий;

3) действия каждого из указанных хозяйствующих субъектов рынка вызваны действиями иных хозяйствующих субъектов, участвующих в согласованных действиях, и не являются следствием обстоятельств, в равной мере влияющих на все хозяйствующие субъекты на соответствующем товарном рынке. Такими обстоятельствами могут быть, в частности, изменение регулируемых тарифов, изменение цен на сырье, используемое для производства товара, изменение цен на товар на мировых товарных рынках, существенное изменение спроса на товар в течение не менее чем одного года или в течение срока существования соответствующего товарного рынка, если этот срок составляет менее чем один год.

2. Действия хозяйствующих субъектов, указанные в части 1 настоящей статьи, признаются согласованными независимо от наличия письменного соглашения.

Статья 5. Группа лиц

1. Группой лиц признаются:

1) хозяйствующие субъекты и физическое лицо или юридическое лицо, если такое физическое лицо или такое юридическое лицо имеет в силу своего участия в этом хозяйствующем субъекте либо в соответствии с полномочиями, полученными от других лиц, более чем 50 процентов от общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли) в уставном капитале этого хозяйствующего субъекта;

2) хозяйствующие субъекты, в которых одно и то же физическое лицо или одно и то же юридическое лицо имеет в силу своего участия в этих хозяйствующих субъектах либо в соответствии с полномочиями, полученными от других лиц, более чем 50 процентов от общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли) в уставном капитале каждого из этих хозяйствующих субъектов;

3) хозяйствующий субъект и физическое лицо или юридическое лицо, если такое физическое лицо или такое юридическое лицо осуществляет функции единоличного исполнительного органа этого хозяйствующего субъекта;

4) хозяйствующие субъекты, в которых одно и то же физическое лицо или одно и то же юридическое лицо осуществляет функции единоличного исполнительного органа;

5) хозяйствующий субъект и физическое лицо или юридическое лицо, если такое физическое лицо или такое юридическое лицо на основании учредительных документов этого хозяйствующего субъекта или заключенного с этим хозяйствующим субъектом договора вправе давать этому хозяйствующему субъекту обязательные для исполнения указания;

6) хозяйствующие субъекты, в которых одно и то же физическое лицо или одно и то же юридическое лицо на основании учредительных документов этих хозяйствующих субъектов или заключенных с этими хозяйствующими субъектами договоров вправе давать этим хозяйствующим субъектом обязательные для исполнения указания;

7) хозяйствующий субъект и физическое лицо или юридическое лицо, если по предложению такого физического лица или такого юридического лица назначен или избран единоличный исполнительный орган этого хозяйствующего субъекта;

8) хозяйствующие субъекты, единоличный исполнительный орган которых назначен или избран по предложению одного и того же физического лица или одного и того же юридического лица;

9) хозяйствующий субъект и физическое лицо или юридическое лицо, если по предложению такого физического лица или такого юридического лица избрано более чем 50 процентов от количественного состава коллегиального исполнительного органа либо совета директоров (наблюдательного совета) этого хозяйствующего субъекта;

10) хозяйствующие субъекты, в которых более чем 50 процентов количественного состава коллегиального исполнительного органа и (или) совета директоров (наблюдательного совета) избрано по предложению одного и того же физического лица или одного и того же юридического лица;

11) хозяйствующие субъекты, в которых более чем 50 процентов количественного состава коллегиального исполнительного органа и (или) совета директоров (наблюдательного совета) составляют одни и те же физические лица;

12) лица, являющиеся участниками одной и той же финансово-промышленной группы;

13) физическое лицо, его супруг, родители (в том числе усыновители), дети (в том числе усыновленные), полнородные и неполнородные братья и сестры;

14) лица, каждое из которых по какому-либо указанному в пунктах 1-13 настоящий части основанию входит в группу с одним и тем же лицом, а также другие лица, входящие с каждым из таких лиц в одну группу по какому-либо, указанному в пунктах 1-13 настоящей части основанию.

2. Установленные настоящим Законом запреты на действия (бездействие) хозяйствующего субъекта, хозяйствующих субъектов распространяются на действия (бездействие) группы лиц.

Статья 6. Злоупотребление доминирующим положением

Запрещаются действия (бездействие) хозяйствующего субъекта (группы лиц), занимающего доминирующее положение, которые имеют либо могут иметь своим результатом ограничение конкуренции и (или) ущемление интересов других хозяйствующих субъектов или физических лиц, в том числе такие действия, как:

1) создание препятствий доступу на рынок других хозяйствующих субъектов;

2) изъятие товаров из обращения, целью или результатом которого является создание и (или) поддержание дефицита на рынке либо повышение цен;

3) навязывание контрагенту условий договора, не выгодных для него или не относящихся к предмету договора (необоснованные требования передачи финансовых средств, иного имущества, имущественных прав, рабочей силы контрагента и др.);

4) включение в договор дискриминирующих или привилегированных условий, которые ставят контрагента в неравное положение по сравнению с другими хозяйствующими субъектами;

5) навязывание контрагенту (потребителю) условий, обязывающих заключить договор только с определенным производителем или покупателем;

6) согласие заключить договор лишь при условии внесения в него положений, касающихся товаров, в которых контрагент или потребитель не заинтересован;

7) установление, поддержание монопольно высокой или монопольно низкой цены товара;

8) экономически или технологически не обоснованное сокращение или прекращение производства товара, если на этот товар имеется спрос или размещены заказы на его поставки при наличии возможности его рентабельного производства, а также, если такое сокращение или такое прекращение производства товара прямо не предусмотрено нормативными правовыми актами Кыргызской Республики или судебными актами;

9) необоснованный отказ от выполнения условий договора, не связанный с форс-мажорными обстоятельствами;

10) экономически или технологически не обоснованные отказ либо уклонение от заключения договора с отдельными покупателями (заказчиками) в случае наличия возможности производства или поставок соответствующего товара, а также в случае, если такой отказ или такое уклонение прямо не предусмотрены нормативными правовыми актами Кыргызской Республики или судебными актами;

11) (утратил силу в соответствии с Законом КР от 13 августа 2015 года N 225)

12) создание дискриминационных или исключительных условий;

13) экономически, технологически и иным образом не обоснованное установление различных цен (тарифов) на один и тот же товар, если иное не установлено законодательством Кыргызской Республики;

14) установление финансовой организацией необоснованно высокой или необоснованно низкой цены финансовой услуги.

Статья 7. Соглашения хозяйствующих субъектов, ограничивающие конкуренцию

1. Запрещаются и признаются недействительными полностью или частично достигнутые в любой форме соглашения конкурирующих хозяйствующих субъектов, если такие соглашения имеют либо могут иметь своим результатом ограничение конкуренции, в том числе соглашения, направленные:

1) на установление (поддержание) цен (тарифов), скидок, надбавок (доплат), наценок;

2) на повышение, понижение или поддержание цен на одном уровне на рынке и торгах;

3) на раздел рынка по территориальному принципу, по объему продаж или закупок, по ассортименту реализуемых товаров, по видам предоставляемых услуг либо по кругу продавцов или покупателей (заказчиков);

4) на ограничение доступа на рынок или устранение с него других хозяйствующих субъектов в качестве продавцов определенных товаров или их покупателей (заказчиков);

5) на согласование объемов производства с целью искусственного изменения объема предложений;

6) на необоснованный отказ от заключения договора с определенными продавцами или покупателями (заказчиками);

7) на установление ценовой дискриминации;

8) (утратил силу в соответствии с Законом КР от 13 августа 2015 года N 225)

9) на необоснованное сокращение или прекращение поставки товаров по необъективным причинам;

10) на установление типовых условий договоров, которые ставят потребителей в невыгодное положение либо ограничивают свободу выбора товаров и хозяйствующих субъектов, производящих эти товары, или предусматривают положения, не относящиеся к предмету договора;

11) (утратил силу в соответствии с Законом КР от 13 августа 2015 года N 225) Положения пункта 2 настоящей части могут распространяться, в том числе на соглашения между хозяйствующими субъектами, входящими в одну группу лиц.

2. Запрещаются и признаются недействительными полностью или частично достигнутые в любой форме вертикальные соглашения, если такие соглашения имеют либо могут иметь своим результатом ограничение конкуренции, в том числе соглашения:

1) навязывающие условия, не выгодные для контрагента;

2) исключительные, обуславливающие приобретение какого-либо товара только у данного продавца, но не у его конкурентов;

3) ограничивающие территорию или круг покупателей;

4) устанавливающие ценовые ограничения на перепродажу товаров, приобретенных у него покупателем;

5) запрещающие реализацию товаров, производимых конкурентами.

2-1. Запрещается координация экономической деятельности хозяйствующих субъектов, способная привести, приводящая или приведшая к последствиям, перечисленным в частях 1 и 2 настоящей статьи.

3. Хозяйствующий субъект вправе представить доказательства того, что заключенные им соглашения, предусмотренные пунктами 4, 6, 7 и 10 части 1 и частью 2 настоящей статьи, могут быть признаны допустимыми в соответствии с частями 1 и 2 статьи 7-2 настоящего Закона.

4. Положения настоящей статьи не распространяются на соглашения между хозяйствующими субъектами, входящими в одну группу лиц, если одним из таких хозяйствующих субъектов в отношении другого хозяйствующего субъекта установлен контроль либо если такие хозяйствующие субъекты находятся под контролем одного лица, за исключением соглашений между хозяйствующими субъектами, осуществляющими виды деятельности, одновременное выполнение которых одним хозяйствующим субъектом не допускается в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

5. Под контролем в настоящей статье и в статье 7-1 настоящего Закона понимается возможность физического или юридического лица прямо или косвенно (через юридическое лицо или через несколько юридических лиц) определять решения, принимаемые другим юридическим лицом, посредством одного или нескольких следующих действий:

1) распоряжение более чем 50 процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал юридического лица;

2) осуществление функций исполнительного органа юридического лица.

6. Требования настоящей статьи не распространяются на соглашения о предоставлении и (или) об отчуждении права использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг.

Статья 7-1. Согласованные действия хозяйствующих субъектов, ограничивающие конкуренцию

1. Запрещаются и признаются недействительными полностью или частично достигнутые в любой форме согласованные действия конкурирующих хозяйствующих субъектов, если такие согласованные действия имеют либо могут иметь своим результатом ограничение конкуренции, в том числе согласованные действия, направленные:

1) на установление (поддержание) цен (тарифов), скидок, надбавок (доплат), наценок;

2) на повышение, понижение или поддержание цен на одном уровне на рынке и торгах;

3) на раздел рынка по территориальному принципу, по объему продаж или закупок, по ассортименту реализуемых товаров, по видам предоставляемых услуг либо по кругу продавцов или покупателей (заказчиков);

4) на ограничение доступа на рынок или устранение с него других хозяйствующих субъектов в качестве продавцов определенных товаров или их покупателей (заказчиков);

5) на согласование объемов производства с целью искусственного изменения объема предложений;

6) на необоснованный отказ от заключения договора с определенными продавцами или покупателями (заказчиками);

7) на установление ценовой дискриминации;

8) на необоснованное сокращение или прекращение поставки товаров по необъективным причинам;

9) на установление типовых условий договоров, которые ставят потребителей в невыгодное положение либо ограничивают свободу выбора товаров и хозяйствующих субъектов, производящих эти товары, или предусматривают положения, не относящиеся к предмету договора.

2. Хозяйствующий субъект вправе представить доказательства того, что осуществленные им согласованные действия, предусмотренные в пунктах 4, 6, 7 и 9 части 1 настоящей статьи, могут быть признаны допустимыми в соответствии с частью 2 статьи 7-2 настоящего Закона.

3. Указанные в настоящей статье запреты не распространяются на согласованные действия хозяйствующих субъектов, совокупная доля которых на товарном рынке не превышает 20 процентов и при этом доля каждого из которых на товарном рынке не превышает 8 процентов.

4. Положения настоящей статьи не распространяются на согласованные действия хозяйствующих субъектов, входящих в одну группу лиц, если одним из таких хозяйствующих субъектов в отношении другого хозяйствующего субъекта установлен контроль или если такие хозяйствующие субъекты находятся под контролем одного лица.

Статья 7-2. Допустимость соглашений, согласованных действий

1. Допускаются вертикальные соглашения в письменной форме (за исключением вертикальных соглашений между финансовыми организациями):

1) если эти соглашения являются договорами коммерческой концессии;

2) если доля каждого из участников соглашения на любом товарном рынке не превышает 20 процентов.

2. Соглашения или согласованные действия хозяйствующих субъектов, указанные в пунктах 4, 6, 7 и 10 части 1 и части 2 статьи 7 и в пунктах 4, 6, 7 и 9 части 1 статьи

7-1 настоящего Закона, могут быть допустимыми, если такими соглашениями или согласованными действиями не создается возможность для отдельных лиц устранить конкуренцию на соответствующем товарном рынке, не налагаются на их участников или третьих лиц ограничения и результатом таких соглашений или согласованных действий является или может являться в совокупности:

1) совершенствование производства, реализации товаров или стимулирование технического, экономического прогресса либо повышение конкурентоспособности товаров на мировом рынке;

2) получение покупателями преимуществ (выгод), соразмерных преимуществам (выгодам), полученным хозяйствующими субъектами в результате действий (бездействия), соглашений и согласованных действий, сделок.

3. Хозяйствующие субъекты, имеющие намерение достичь соглашения, которое может быть признано допустимым в соответствии с настоящим Законом, вправе обратиться в антимонопольный орган с заявлением о проверке соответствия проекта соглашения (в письменной форме) требованиям антимонопольного законодательства. Порядок рассмотрения заявления определяется Правительством Кыргызской Республики.

Статья 8. Недобросовестная конкуренция

1. Не допускается недобросовестная конкуренция, в том числе:

1) самовольное копирование товара другого хозяйствующего субъекта, а также формы его упаковки и внешнего оформления, за исключением случаев, когда копирование товара или его частей обусловлено исключительно их техническим применением;

2) прямое воссоздание продукции другого хозяйствующего субъекта путем нарушения его патентного права;

3) незаконное использование чужого товарного знака, знака обслуживания, наименования места происхождения товара, фирменного наименования, способное привести к смешению с деятельностью другого хозяйствующего субъекта;

4) распространение ложных и искаженных сведений о деловом авторитете и финансовом состоянии другого хозяйствующего субъекта, способных причинить убытки либо нанести ущерб его деловой репутации;

5) изготовление, продажа и иное введение продукции другого хозяйствующего субъекта на рынок путем нарушения его прав на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг (неправомерное использование);

6) разглашение в искаженном виде данных о научно-технических и производственных возможностях конкурента;

7) преднамеренное нарушение, срыв и прекращение незаконными средствами деловых отношений конкурента;

8) оказание воздействия незаконными средствами на работников конкурента с целью склонения их к невыполнению своих служебных обязанностей;

9) незаконное получение, использование и разглашение сведений о научно-технической, производственной или торговой деятельности хозяйствующего субъекта, в том числе его коммерческой тайны;

10) (утратил силу в соответствии с Законом КР от 13 августа 2015 года N 225)

11) оказание воздействия незаконными средствами на принятие и исполнение хозяйственных решений конкурента с целью получения необоснованного превосходства над ним;

12) необоснованные призывы (обращения) к другим субъектам рынка с целью расторжения деловых связей конкурента или воспрепятствования установлению таких связей;

13) распространение любых сведений, которые могут ввести потребителей в заблуждение относительно происхождения, способа изготовления, пригодности к использованию, качества и других свойств товара хозяйствующего субъекта, личности предпринимателя или характеристики его хозяйственной деятельности;

14) снабжение товара несоответствующим отличительным знаком с целью введения потребителя в заблуждение относительно потребительских и других важных свойств товара;

15) сокрытие несоответствия товара своему назначению или предъявляемым к нему требованиям;

16) преднамеренное осуществление продажи определенного вида товара на соответствующем рынке по ценам ниже чем при конкурентных условиях или ниже себестоимости, которая направлена на ограничение конкуренции;

17) некорректное сравнение хозяйствующим субъектом производимых или реализуемых им товаров с товарами, производимыми или реализуемыми другими хозяйствующими субъектами.

2. Не допускается недобросовестная конкуренция, связанная с приобретением и использованием исключительного права на средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ и услуг.

3. (Утратил силу в соответствии с Законом КР от 21 января 2015 года N 22)

Статья 9. Акты и действия (бездействие) государственных органов и органов местного самоуправления, направленные на недопущение, ограничение либо устранение конкуренции

1. Государственным органам и органам местного самоуправления запрещается принимать акты и (или) совершать действия, которые ограничивают самостоятельность хозяйствующих субъектов, создают дискриминирующие или благоприятные условия для деятельности отдельных хозяйствующих субъектов, если такие акты и (или) действия приводят или могут привести к недопущению, ограничению либо устранению конкуренции и (или) ущемлению интересов хозяйствующих субъектов и (или) физических лиц, в том числе:

1) введение запретов или ограничений на создание новых хозяйствующих субъектов в какой-либо сфере деятельности, а также установление запретов на осуществление отдельных видов деятельности, в том числе торговой и (или) закупочной или производства отдельных видов товаров, за исключением случаев, предусмотренных законами Кыргызской Республики;

2) необоснованное препятствование осуществлению деятельности хозяйствующих субъектов в какой-либо сфере деятельности;

3) наделение хозяйствующих субъектов полномочиями, приводящими к ограничению конкуренции;

4) установление необоснованных запретов или ограничений на передвижение продукции между регионами Кыргызской Республики;

5) создание хозяйствующих субъектов, обуславливающее приобретение ими доминирующего положения на рынке, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики;

6) необоснованное предоставление отдельным хозяйствующим субъектам льгот, в том числе доступа к информации в приоритетном порядке, ставящих их в преимущественное положение по отношению к другим субъектам одного и того же рынка;

7) установление необоснованных ограничений на внешнеэкономическую деятельность хозяйствующих субъектов;

8) дача указаний хозяйствующему субъекту о приоритетном заключении договоров, первоочередной поставке товаров определенному кругу потребителей, за исключением случаев, установленных законодательством Кыргызской Республики;

9) препятствование формированию параллельных структур по распределению, заготовке и сбыту товаров;

10) установление необоснованных барьеров перед разработкой новой продукции и технологий, если это противоречит законодательству Кыргызской Республики;

11) установление иных привилегированных или дискриминирующих условий для деятельности отдельных хозяйствующих субъектов, если такие условия ограничивают конкуренцию;

12) установление и (или) взимание не предусмотренных законодательством платежей при предоставлении государственных или муниципальных услуг, а также услуг, которые являются необходимыми и обязательными для предоставления государственных или муниципальных услуг.

2. Запрещаются соглашения между органами государственной власти, органами местного самоуправления, иными осуществляющими их функции органами или организациями или между ними и хозяйствующими субъектами, если такие соглашения приводят или могут привести к недопущению, ограничению или устранению конкуренции.

3. Запрещается наделение государственных органов и органов местного самоуправления полномочиями, осуществление которых имеет (может иметь) своим результатом недопущение, ограничение или устранение конкуренции, а также образование государственными органами и органами местного самоуправления структурных подразделений и хозяйствующих субъектов с целью монополизации оказания услуг, производства и (или) реализации товаров.

4. Запрещается совмещение функций государственных органов и органов местного самоуправления с функциями хозяйствующих субъектов, а также наделение хозяйствующих субъектов функциями и правами государственных органов и органов местного самоуправления, за исключением случаев, предусмотренных законами Кыргызской Республики.

5. (Утратила силу в соответствии с Законом КР от 21 января 2015 года N 22)

Статья 9-1. Государственные или муниципальные преференции

1. Государственные или муниципальные преференции могут быть предоставлены на основании нормативных правовых актов Правительства Кыргызской Республики и представительных органов местного самоуправления исключительно в целях:

1) развития образования и науки;

2) проведения научных исследований;

3) защиты окружающей среды;

4) сохранения, использования, популяризации и государственной охраны объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) Кыргызской Республики;

5) развития культуры, искусства и сохранения культурных ценностей;

6) развития физической культуры и спорта;

7) обеспечения обороноспособности страны и безопасности государства;

8) производства сельскохозяйственной продукции;

9) социального обеспечения населения;

10) охраны труда;

11) охраны здоровья граждан;

12) поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства;

13) поддержки социально ориентированных некоммерческих организаций в соответствии с законодательством о некоммерческих организациях.

2. Не является государственной или муниципальной преференцией:

1) предоставление имущества и (или) иных объектов гражданских прав по результатам торгов, организованных в соответствии с законодательством Кыргызской Республики, а также по результатам иных процедур, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики о государственных закупках;

2) передача, выделение, распределение государственного или муниципального имущества отдельным лицам в целях ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, военных действий, проведения контртеррористических операций;

3) закрепление государственного или муниципального имущества за хозяйствующими субъектами на праве хозяйственного ведения или оперативного управления;

4) предоставление имущества и (или) иных объектов гражданских прав на основании вступившего в законную силу решения суда;

5) предоставление имущества и (или) иных объектов гражданских прав в равной мере каждому участнику товарного рынка.

3. Порядок предоставления государственных или муниципальных преференций определяется соответственно Правительством Кыргызской Республики или представительными органами местного самоуправления.

Статья 10. Антимонопольные требования к закупкам товаров

1. При проведении закупок запрещаются действия, которые приводят или могут привести к недопущению, ограничению или устранению конкуренции, в том числе:

1) координация организаторами закупок или заказчиками деятельности его участников;

2) создание участнику закупок или нескольким участникам закупок преимущественных условий участия в закупках, в том числе путем доступа к информации, если иное не установлено законом Кыргызской Республики;

3) нарушение порядка определения победителя или победителей закупок;

4) участие организаторов закупок или заказчиков и (или) работников организаторов закупок или работников заказчиков в закупках.

2. Наряду с установленными частью 1 настоящей статьи запретами при проведении закупок, если организаторами или заказчиками закупок являются государственные органы, органы местного самоуправления, а также при проведении закупок на размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных или муниципальных нужд запрещается не предусмотренное законами Кыргызской Республики ограничение доступа к участию в закупках.

3. Наряду с установленными частями 1 и 2 настоящей статьи запретами при проведении торгов на размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных или муниципальных нужд запрещается ограничение конкуренции между участниками закупок путем включения в состав лотов продукции (товаров, работ, услуг), технологически и функционально не связанной с товарами, работами, услугами, выполнение, оказание которых являются предметом закупок.

4. Нарушение норм, установленных настоящей статьей, является основанием для признания антимонопольным органом соответствующих закупок и заключенных по результатам таких закупок сделок недействительными в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.

Статья 11. Государственный контроль за созданием, реорганизацией, ликвидацией хозяйствующих субъектов

1. В целях предотвращения возможного злоупотребления доминирующим положением хозяйствующими субъектами и ограничения конкуренции антимонопольным органом осуществляется государственный контроль в следующих случаях:

1) реорганизация (слияние, присоединение, преобразование) хозяйствующих субъектов (их объединений), если это приводит к появлению хозяйствующего субъекта, занимающего доминирующее положение;

2) ликвидация субъектов разрешенных монополий;

3) слияние, присоединение и ликвидация государственных и муниципальных предприятий, если это приводит к появлению хозяйствующего субъекта, занимающего доминирующее положение.

2. Хозяйствующим субъектам, принимающим решения о реорганизации, ликвидации в соответствии с частью 1 настоящей статьи, необходимо получить согласие антимонопольного органа.

Хозяйствующие субъекты при реорганизации, ликвидации в обязательном порядке предоставляют в антимонопольный орган ходатайство о даче согласия на реорганизацию, ликвидацию хозяйствующих субъектов и перечень документов в порядке, установленном Правительством Кыргызской Республики. Антимонопольный орган не позднее 10 календарных дней со дня получения всех необходимых документов сообщает заявителю в письменной форме о своем решении.

3. Антимонопольный орган вправе отклонить ходатайство, если его удовлетворение может привести к возникновению или усилению доминирующего положения соответствующей организации, и, как следствие, — к ограничению конкуренции, либо в случае предоставления недостоверной информации в процессе согласования.

4. В случаях реорганизации и ликвидации хозяйствующих субъектов, предусмотренных частью 1 настоящей статьи, государственная регистрация (перерегистрация) их осуществляется регистрирующим органом только с предварительного согласия антимонопольного органа. Государственная регистрация хозяйствующих субъектов и их объединений, функционирующих в нарушение настоящей статьи, признается недействительной в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

Статья 12. Государственный контроль за соблюдением антимонопольного законодательства при приобретении акций (долей) в уставном капитале хозяйствующих субъектов и иных случаях

1. Приобретение хозяйствующим субъектом, занимающим доминирующее положение, акций, паев, долей участия в уставном капитале другого хозяйствующего субъекта, работающего на рынок того же товара, а также покупка любым юридическим лицом или гражданином контрольного пакета акций, паев, долей участия хозяйствующего субъекта, занимающего доминирующее положение, осуществляется с предварительного согласия антимонопольного органа. Для целей настоящей статьи под контрольным пакетом акций, паев, долей участия понимается такое их количество, которое обеспечивает более 50 процентов прямо или косвенно голосов при принятии решений на общем собрании акционеров, учредителей, пайщиков.

2. Для совершения сделок, указанных в части 1 настоящей статьи, уполномоченные лица представляют в антимонопольный орган ходатайство о даче согласия на их совершение и информацию в соответствии с порядком, утвержденным Правительством Кыргызской Республики.

3. Ходатайство может быть отклонено, если его удовлетворение может привести к возникновению или усилению доминирующего положения хозяйствующего субъекта (группы лиц) и, как следствие, — к ограничению конкуренции, либо представлена недостоверная информация, имеющая значение для принятия решения.

4. Сделки, совершенные в нарушение порядка, установленного настоящей статьей, приводящие к возникновению или усилению доминирующего положения и, как следствие, — ограничению конкуренции, признаются недействительными в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

Статья 13. Принудительное разделение (выделение) хозяйствующих субъектов

1. В случае систематического осуществления монополистической деятельности хозяйствующим субъектом, занимающим доминирующее положение, антимонопольный орган вправе принять решение о принудительном разделении таких организаций либо решение о выделении из их состава одной или нескольких организаций. Созданные в результате принудительного разделения организации не могут входить в одну группу лиц.

2. Решение о принудительном разделении или выделении хозяйствующих субъектов принимается при наличии одного или нескольких следующих условий:

1) ведет к развитию конкуренции на рынке;

2) существует возможность обособления структурных подразделений организации;

3) отсутствует технологически обусловленная взаимосвязь структурных подразделений организации;

4) существует возможность самостоятельной деятельности на соответствующем рынке для юридических лиц, созданных в результате реорганизации.

3. Решение о принудительном разделении или выделении хозяйствующих субъектов подлежит исполнению собственником или уполномоченным на это лицом с учетом требований, предусмотренных указанным решением, и в срок, который определен указанным решением и не может быть менее чем три месяца.

Статья 14. Права сотрудников антимонопольного органа на получение информации

Сотрудники антимонопольного органа при рассмотрении заявлений о нарушении антимонопольного законодательства, рассмотрении дел о нарушении антимонопольного законодательства, осуществлении государственного контроля за экономической концентрацией и проведением анализа состояния конкуренции, в соответствии с возложенными на них полномочиями, при предъявлении ими служебных удостоверений и решения руководителя (его заместителя) антимонопольного органа, имеют право на беспрепятственный доступ в государственные органы, органы местного самоуправления, организации и учреждения, хозяйствующие субъекты и их объединения независимо от организационно-правовой формы и формы собственности для получения необходимых документов и информации в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

Статья 15. Обязанности по представлению информации антимонопольному органу

Для выполнения возложенных на антимонопольный орган задач и функций органы статистики, юстиции, таможенные органы и другие государственные органы, осуществляющие регулирование (надзор) деятельности хозяйствующих субъектов и регистрирующие их отношения, архивные органы, органы местного самоуправления и хозяйствующие субъекты независимо от формы собственности по запросу антимонопольного органа представляют необходимые документы и информацию, в том числе в разрезе хозяйствующих субъектов.

Статья 16. Возмещение убытков

1. В случае, если принятым в нарушение антимонопольного законодательства актом государственного органа и органа местного самоуправления, в том числе антимонопольного органа, либо неисполнением или ненадлежащим исполнением указанными органами своих обязанностей причинены убытки хозяйствующему субъекту или иному лицу, эти убытки подлежат возмещению в соответствии с гражданским законодательством Кыргызской Республики.

2. В случае нарушения антимонопольного законодательства государственные органы и органы местного самоуправления (их должностные лица), хозяйствующие субъекты (их руководители) обязаны в соответствии с решением антимонопольного органа прекратить нарушение, восстановить первоначальное положение, расторгнуть (заключить) договор или внести в него изменения, отменить акт, противоречащий законодательству Кыргызской Республики, перечислить в республиканский бюджет доход, полученный в результате нарушения антимонопольного законодательства, выполнить иные действия, предусмотренные предписанием.

3. Если действиями (бездействием) хозяйствующего субъекта, нарушающего антимонопольное законодательство, причинены убытки другому хозяйствующему субъекту либо иному лицу, эти убытки подлежат возмещению причинившим их хозяйствующим субъектом в соответствии с гражданским законодательством Кыргызской Республики.

Статья 17. Меры ответственности

Лица, виновные в нарушении антимонопольного законодательства, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Привлечение к ответственности не освобождает виновных лиц от обязанности исполнить решение антимонопольного органа.

Статья 18. Основания для рассмотрения дел о нарушениях антимонопольного законодательства антимонопольным органом

1. Антимонопольный орган рассматривает дела о нарушениях антимонопольного законодательства по собственной инициативе, на основании сообщений средств массовой информации и иных имеющихся в его распоряжении материалов, свидетельствующих о нарушении настоящего Закона.

2. Заявления подаются в антимонопольный орган в письменной форме, с приложением документов о фактах нарушения антимонопольного законодательства.

3. Порядок рассмотрения дел о нарушениях антимонопольного законодательства и проведения расследования устанавливается Правительством Кыргызской Республики.

Статья 18-1. Предостережение о недопустимости нарушения антимонопольного законодательства

1. В целях предупреждения нарушения антимонопольного законодательства антимонопольный орган направляет хозяйствующему субъекту предостережение в письменной форме о недопустимости совершения действий, которые могут привести к нарушению антимонопольного законодательства.

2. Основанием для направления предостережения является публичное заявление о планируемом поведении на товарном рынке, если такое поведение может привести к нарушению антимонопольного законодательства и при этом отсутствуют основания для возбуждения и рассмотрения дела о нарушении антимонопольного законодательства.

3. Порядок выдачи предостережения и его форма утверждаются Правительством Кыргызской Республики.

Статья 19. Исполнение предписаний и других решений антимонопольного органа

Решение (предписание) антимонопольного органа подлежит исполнению в полном объеме и в установленные решением (предписанием) сроки. Неисполнение в срок или не в полном объеме указанного решения (предписания) влечет за собой последствия, предусмотренные антимонопольным законодательством.

Статья 20. Право обжалования решений антимонопольного органа

Государственные органы, хозяйствующие субъекты и их должностные лица вправе обратиться в суд с заявлением о признании недействительными полностью или частично решений (предписаний) антимонопольного органа.

Статья 21. О вступлении в силу настоящего Закона

1. Настоящий Закон вступает в силу по истечении трех месяцев со дня его официального опубликования.

2. Со дня вступления в силу настоящего Закона признать утратившими силу:

— Закон Кыргызской Республики «Об ограничении монополистической деятельности, развитии и защите конкуренции» от 15 апреля 1994 года N 1487-XII (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 1994 г., N 5, ст.163); — Закон Кыргызской Республики «О внесении изменения в Закон Кыргызской Республики «Об ограничении монополистической деятельности, развитии и защите конкуренции» от 6 марта 2003 года N 55 (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 2003 г., N 5, ст.221); — Закон Кыргызской Республики «О внесении дополнений в Закон Кыргызской Республики «Об ограничении монополистической деятельности, развитии и защите конкуренции» от 1 августа 2003 года N 164 (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 2003 г., N 11, ст.505); — Закон Кыргызской Республики «О внесении дополнений и изменения в Закон Кыргызской Республики «Об ограничении монополистической деятельности, развитии и защите конкуренции» от 27 апреля 2009 года N 134 (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 2009 г., N 4, ст.356); — постановление Жогорку Кенеша Кыргызской Республики «О порядке введения в действие Закона Кыргызской Республики «Об ограничении монополистической деятельности, развитии и защите конкуренции» от 15 апреля 1994 года N 1488-XII (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 1994 г., N 5, ст.164).

3. Правительству Кыргызской Республики: — привести свои нормативные правовые акты в соответствие с настоящим Законом; — внести на рассмотрение Жогорку Кенеша Кыргызской Республики соответствующие законопроекты, вытекающие из настоящего Закона.

Президент Кыргызской Республики А.Акаев

Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (TRIPS)

г.Марракеш от 15 апреля 1994 года

 

 

(TRIPS)

СОГЛАШЕНИЕ

по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности

 

Страны-члены,

Желая уменьшить искажения и препятствия на пути развития международной торговли и принимая во внимание необходимость содействовать эффективной и адекватной охране прав интеллектуальной собственности, а также обеспечить, чтобы меры и процедуры по защите прав интеллектуальной собственности сами не становились барьерами для законной торговли;

Признавая с этой целью необходимость в новых правилах и порядке, касающихся:

(a) применения основных принципов ГАТТ 1994 года и соответствующих международных соглашений или конвенций в области интеллектуальной собственности;

(b) обеспечения адекватными нормами и принципами, касающимися наличия, объема и использования прав интеллектуальной собственности, связанных с торговлей;

(c) обеспечения эффективными и надлежащими средствами защиты прав интеллектуальной собственности, связанных с торговлей, с учетом различий в национальных правовых системах;

(d) обеспечения эффективными и неотложными процедурами на многосторонней основе для предотвращения и урегулирования споров между правительствами; и

(e) переходных договоренностей, направленных на наиболее полное участие в результатах переговоров;

Признавая потребность в многосторонней системе принципов, правил и порядка, относящихся к международной торговле контрафактными товарами;

Признавая, что права интеллектуальной собственности являются правами частных лиц;

Признавая лежащие в основе государственной политики цели национальных систем охраны интеллектуальной собственности, включая цели развития и технического прогресса;

Признавая также особые потребности наименее развитых стран-членов в отношении максимальной гибкости применения внутри страны законов и правил с тем, чтобы дать им возможность создать прочную и жизнеспособную технологическую базу;

Подчеркивая важность ослабления напряженности путем достижения более твердых обязательств по урегулированию споров по торговым аспектам интеллектуальной собственности с помощью многосторонних процедур;

Желая установить отношения взаимной поддержки между ВТО и Всемирной организацией интеллектуальной собственности (именуемой далее в настоящем Соглашении «ВОИС»), а также с другими международными организациями;

Настоящим договариваются о нижеследующем:

 

ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ПРИНЦИПЫ

Статья 1. Сущность и сфера действия обязательств

1. Страны-члены вводят в действие положения настоящего Соглашения. Страны-члены могут, но не обязаны, предоставлять в своих законах более широкую охрану, чем требуется по настоящему Соглашению, при условии, что такая охрана не противоречит положениям настоящего Соглашения. Страны-члены свободны в определении надлежащего метода выполнения положений настоящего Соглашения в рамках своих правовых систем и практики.

2. Для целей настоящего Соглашения термин «интеллектуальная собственность» относится ко всем категориям интеллектуальной собственности, рассматриваемым в разделах 1-7 части II.

3. Страны-члены предоставляют режим, предусмотренный настоящим Соглашением, гражданам других стран-членов(1). В отношении соответствующего права интеллектуальной собственности под гражданами других стран-членов понимаются те физические или юридические лица, которые отвечали бы критериям предоставления охраны, предусмотренным Парижской конвенцией (1967 год), Бернской конвенцией (1971 год), Римской конвенцией и Договором об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем, если их участниками были бы все страны-члены ВТО(2). Любая страна-член, пользующаяся возможностями, предусмотренными в пункте 3 статьи 5 или пункте 2 статьи 6 Римской конвенции, уведомляет об этом, как предусмотрено в упомянутых положениях, Совет по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности («Совет по ТРИПС»).

 

Статья 2. Конвенции в области интеллектуальной собственности

1. В отношении частей II, III и IV настоящего Соглашения страны-члены соблюдают положения статей 1-12 и статьи 19 Парижской конвенции (1967 год).

2. Ничто в частях I-IV настоящего Соглашения не должно ограничивать существующих обязательств, которые страны-члены могут иметь друг перед другом в соответствии с Парижской конвенцией, Бернской конвенцией, Римской конвенцией и Договором об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем.

 

Статья 3. Национальный режим

1. Каждая страна-член предоставляет гражданам других стран-членов режим не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет своим собственным гражданам в отношении охраны(3) интеллектуальной собственности, кроме исключений, уже предусмотренных соответственно Парижской конвенцией (1967 год), Бернской конвенцией (1971 год), Римской конвенцией и Договором об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем. Что касается исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, это обязательство применяется только в отношении прав, предусмотренных настоящим Соглашением. Любая страна-член, пользующаяся возможностями, установленными в статье 6 Бернской конвенции (1971 год) или пункте 1(b) статьи 16 Римской конвенции, уведомляет, как предусмотрено упомянутыми положениями, Совет по ТРИПС.

2. Страны-члены могут пользоваться исключениями, допускаемыми в соответствии с пунктом 1 в отношении судебных и административных процедур, включая выбор адреса для деловой переписки или назначение агента в пределах юрисдикции страны-члена, только в тех случаях, когда такие исключения необходимы для соблюдения законов и правил, которые не противоречат положениям настоящего Соглашения, и когда подобная практика не применяется таким образом, чтобы стать скрытым ограничением в торговле.

 

Статья 4. Режим наибольшего благоприятствования

В отношении охраны интеллектуальной собственности любые выгоды, льготы, привилегии или иммунитеты, предоставляемые страной-членом гражданам любой другой страны, немедленно и безоговорочно распространяются на граждан всех других стран-членов. Эти обязательства не распространяются на любые преимущества, льготы, привилегии или иммунитеты, предоставляемые страной-членом, которые:

(a) вытекают из международных соглашений о судебной помощи или об обеспечении исполнения закона общего характера, не ограниченные только охраной интеллектуальной собственности;

(b) предоставлены в соответствии с положениями Бернской конвенции (1971 год) или Римской конвенции, допускающими, что предоставленный режим является функцией не национального режима, а режима, предоставленного в другой стране;

(c) относятся к правам исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, не предусмотренных по настоящему Соглашению;

(d) вытекают из международных соглашений, связанных с охраной интеллектуальной собственности, которые вступили в силу до вступления в силу Соглашения о ВТО, при условии, что о таких соглашениях уведомляется Совет по ТРИПС и что они не являются произвольной или неоправданной дискриминацией граждан других стран-членов.

 

Статья 5. Многосторонние соглашения о приобретении или сохранении в силе охраны

Обязательства согласно статьям 3 и 4 не распространяются на процедуры, предусмотренные в многосторонних соглашениях, заключенных под эгидой ВОИС, в связи с приобретением или сохранением в силе прав интеллектуальной собственности.

 

Статья 6. Исчерпание прав

Для целей урегулирования споров в соответствии с настоящим Соглашением и при соблюдении положений статей 3 и 4 ничто в настоящем Соглашении не может быть использовано для решения вопросов об исчерпании прав интеллектуальной собственности.

 

Статья 7. Цели

Охрана и обеспечение прав интеллектуальной собственности должны способствовать техническому прогрессу, передаче и распространению технологии к взаимной выгоде производителей и пользователей технических знаний, содействуя социально-экономическому благосостоянию и достижению баланса прав и обязательств.

 

Статья 8. Принципы

1. При формировании или изменении своих национальных законов и правил страны-члены могут принимать меры, направленные на охрану здравоохранения и питания, а также для обеспечения государственных интересов в жизненно важных для их социально-экономического и технического развития секторах, при условии, что такие меры соответствуют положениям настоящего Соглашения.

2. Надлежащие меры при условии, что они соответствуют положениям настоящего Соглашения, могут быть необходимы для предотвращения злоупотреблений правами интеллектуальной собственности со стороны правообладателей или обращения к практике, которая ограничивает неоправданным образом торговлю или оказывает неблагоприятное влияние на международную передачу технологии.

 

ЧАСТЬ II. СТАНДАРТЫ В ОТНОШЕНИИ НАЛИЧИЯ, ОБЪЕМА И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

 

Раздел 1. Авторское право и смежные права

Статья 9. Связь с Бернской конвенцией

1. Страны-члены соблюдают положения статей 1-21 Бернской конвенции (1971 год) и приложение к ней. Однако, страны-члены не имеют прав или обязанностей в соответствии с настоящим Соглашением в отношении прав, предоставляемых в соответствии со статьей 6 bis указанной Конвенции, или прав, вытекающих из нее.

2. Охрана нормами авторского права распространяется на формы выражения, а не на идеи, процедуры, методы работы или математические концепции как таковые.

 

Статья 10. Компьютерные программы и компиляции данных

1. Компьютерные программы, как исходный текст, так и объектный код охраняются как литературные произведения в соответствии с Бернской конвенцией (1971 год).

2. Компиляции данных или иных материалов как в машиночитаемой так и в иной форме, представляющие собой по подбору или расположению их содержания результат творческого труда, охраняются как таковые. Такая охрана, которая не распространяется на сами данные или на материалы, не затрагивает чье-либо авторское право, относящееся к самим данным или материалам.

 

Статья 11. Права на прокат

В отношении, по крайней мере, компьютерных программ и кинематографических произведений страна-член предоставляет авторам или их правопреемникам право разрешать или запрещать публичный коммерческий прокат оригиналов или копий их произведений, охраняемых авторским правом. Страна-член освобождается от этого обязательства в отношении кинематографических произведений, если только такой прокат не повлек за собой широкомасштабное копирование таких произведений, которое наносит существенный ущерб исключительному праву на воспроизведение, предоставленному в этой стране-члене авторам и их правопреемникам. В отношении компьютерных программ это обязательство не распространяется на прокат, если сама программа не является основным объектом проката.

 

Статья 12. Срок охраны

В тех случаях, когда срок охраны произведения, кроме фотографических произведений или произведений прикладного искусства, исчисляется на иной основе, чем срок жизни физического лица, такой срок составляет не менее 50-ти лет после окончания календарного года правомерного опубликования произведения, или при отсутствии такого правомерного опубликования в течение 50-ти лет со времени создания произведения, — 50-ти лет после окончания календарного года, в котором произведение было создано.

 

Статья 13. Ограничения и изъятия

Страны-члены сводят ограничения или изъятия в отношении исключительных прав до некоторых особых случаев, которые не вступают в противоречие с обычным использованием произведения и не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателя.

 

Статья 14. Охрана прав исполнителей, производителей фонограмм (звукозаписей) и вещательных организаций

1. В отношении записи своего исполнения на фонограмму исполнители имеют возможность предотвращать следующие действия, предпринимаемые без их разрешения: запись своего незаписанного исполнения и воспроизведение такой записи. Исполнители также имеют возможность предотвращать следующие действия, предпринимаемые без их разрешения: эфирное вещание средствами беспроволочной связи и сообщение для всеобщего сведения своего живого исполнения.

2. Производители фонограмм имеют право разрешать или запрещать прямое или косвенное воспроизведение своих фонограмм.

3. Вещательные организации имеют право запрещать следующие действия, предпринимаемые без их разрешения: запись, воспроизведение записей и ретрансляцию средствами беспроволочной связи передач, а также сообщение для всеобщего сведения телевизионных передач. Если страны-члены не предоставляют такие права вещательным организациям, то они предоставляют владельцам авторского права на объекты передач возможность предотвращать вышеупомянутые действия, с учетом положений Бернской конвенции (1971 год).

4. Положения статьи 11 в отношении компьютерных программ применяются mutatis mutandis к производителям фонограмм и любым другим правобладателям в фонограммах, как это определено законодательством страны-члена. Если на 15 апреля 1994 года страна-член имела действующую систему выплаты справедливого вознаграждения правообладателям в отношении проката фонограмм, она может сохранить такую систему при условии, что коммерческий прокат фонограмм не наносит существенного ущерба исключительным правам правообладателей на воспроизведение.

5. Срок охраны, предоставляемой по настоящему Соглашению исполнителям и производителям фонограмм, составляет по меньшей мере 50 лет, считая с конца календарного года, в котором была сделана запись или имело место исполнение. Срок охраны, предоставляемой согласно пункту 3, составляет по меньшей мере 20 лет, считая с конца календарного года, в котором состоялась передача.

6. В отношении прав, предоставляемых в соответствии с пунктами 1, 2 и 3, любая страна-член может предусмотреть условия, ограничения, исключения и оговорки в объеме, допускаемом Римской конвенцией. Однако положения статьи 18 Бернской конвенции (1971 год) также применяются mutatis mutandis к правам исполнителей и производителей фонограмм в фонограммах.

 

Раздел 2. Товарные знаки

 

Статья 15. Охраняемые объекты

1. Любое обозначение или любая комбинация обозначений, с помощью которых можно отличить товары или услуги одного предприятия от товаров или услуг другого предприятия, могут быть товарным знаком. Такие обозначения, в частности слова, включая собственные имена, буквы, цифры, изобразительные элементы и сочетания цветов, а также любая комбинация таких обозначений могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков. Если обозначения не обладают различительной способностью в отношении соответствующих товаров или услуг, страны-члены могут ставить возможность регистрации знака в зависимость от различительной способности, приобретенной в процессе его использования. В качестве условия регистрации страны-члены могут требовать, чтобы обозначения были визуально воспринимаемыми.

2. Пункт 1 не означает, что страна-член не может отказывать в регистрации товарного знака по другим основаниям, при условии, что они не нарушают положения Парижской конвенции (1967 год).

3. Страны-члены могут поставить возможность регистрации в зависимость от использования. Однако фактическое использование товарного знака не является условием для подачи заявки на регистрацию. Заявка не может быть отклонена только на том основании, что фактическое использование знака не имело места в течение трех лет с даты подачи заявки.

4. Характер товаров или услуг, в отношении которых применяется товарный знак, ни в коем случае не является препятствием для регистрации товарного знака.

5. Страны-члены публикуют сведения о каждом товарном знаке либо до его регистрации, либо немедленно после нее и предоставляют достаточную возможность для подачи заявлений об аннулировании регистрации. Кроме того страны-члены могут предоставлять возможность возражать против регистрации товарного знака.

 

Статья 16. Предоставляемые права

1. Владелец зарегистрированного товарного знака имеет исключительное право не разрешать третьим лицам без его согласия использовать в торговле идентичные или подобные обозначения для товаров и услуг, которые идентичны или подобны тем, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, если в результате такого использования возникает вероятность смешения. В случае использования идентичного обозначения для идентичных товаров или услуг допускается вероятность смешения. Права, описанные выше, не наносят ущерба никаким существующим преимущественным правам и не оказывают влияния на страны-члены, ставящие в зависимость возможность предоставлять права на основе использования.

2. Положения статьи 6 bis Парижской конвенции (1967 год) применяются mutatis mutandis к услугам. При определении того, является ли товарный знак общеизвестным, страны-члены принимают во внимание известность товарного знака в соответствующих кругах общественности, включая известность в данной стране-члене, приобретенную в результате рекламной компании в связи с данным товарным знаком.

3. Положения статьи 6 bis Парижской конвенции (1967 год) применяются mutatis mutandis к товарам или услугам, отличным от тех, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, при условии, что использование этого товарного знака для упомянутых товаров или услуг будет указывать на взаимосвязь между упомянутыми товарами или услугами и владельцем зарегистрированного товарного знака, и при условии, что при таком использовании существует вероятность ущемления интересов владельца зарегистрированного товарного знака.

 

Статья 17. Исключения

Страны-члены могут предусматривать ограниченные исключения из прав, предоставляемых товарным знаком, такие как добросовестное использование описательных терминов, при условии, что такие исключения учитывают законные интересы владельца товарного знака и третьих лиц.

 

Статья 18. Срок охраны

Срок действия первоначальной регистрации и каждого продления регистрации товарного знака составляет не менее семи лет. Регистрация товарного знака может продлеваться неограниченное число раз.

 

Статья 19. Требование использования

1. Если использование является требованием для сохранения в силе регистрации, то регистрация может быть аннулирована только после неиспользования знака непрерывно, по крайней мере, в течение трех лет, если только владелец товарного знака не укажет на веские причины, основанные на наличии препятствий для такого использования. Обстоятельства, возникающие независимо от воли владельца товарного знака, которые создают препятствия для его использования, как например, импортные ограничения или другие требования правительства к товарам или услугам, охраняемых товарным знаком, признаются как веские причины для неиспользования знака.

2. Использование товарного знака другим лицом при условии контроля со стороны владельца знака признается для целей сохранения в силе регистрации использованием товарного знака.

 

Статья 20. Прочие требования

Использование товарного знака в торговле не должно необоснованно ограничиваться специальными требованиями, такими как использование с другим товарным знаком, использование в особой форме или использование таким способом, который причиняет ущерб его способности отличать товары или услуги одного предприятия от товаров или услуг других предприятий. Это условие не отменяет требование, предписывающее использовать товарный знак, идентифицирующий предприятие, производящее товары или услуги, наряду, но без связи с товарным знаком, отличающим специфические товары или услуги этого предприятия.

 

Статья 21. Лицензирование и уступка

Страны-члены могут определять условия лицензирования и уступки товарных знаков; при этом понимается, что принудительное лицензирование товарных знаков не разрешается и что владелец зарегистрированного товарного знака имеет право уступить товарный знак вместе с передачей предприятия, которому принадлежит товарный знак, или без такой передачи.

 

Раздел 3. Географические указания

 

Статья 22. Охрана географических указаний

1. Для целей настоящего Соглашения географические указания представляют собой обозначения, которые определяют товар как происходящий с территории страны-члена или региона, или местности на этой территории, при этом особое качество, репутация, или другие характеристики данного товара главным образом определяются его географическим происхождением.

2. В отношении географических указаний страны-члены предусматривают правовые средства, позволяющие заинтересованным лицам предотвращать:

(a) использование любых средств для обозначения или представления товара, которое указывает или вызывает ассоциации, что этот товар происходит из географического района, отличного от подлинного места происхождения, что это вводит общественность в заблуждение в отношении географического происхождения этого товара;

(b) любое использование, которое представляет собой акт недобросовестной конкуренции в смысле статьи 10 bis Парижской конвенции (1967 год).

3. Страна-член ex officio, если это разрешено ее законодательством, или по ходатайству заинтересованной стороны отказывает в регистрации или признает недействительной регистрацию товарного знака, содержащего или состоящего из географического указания, в отношении товаров, непроисходящих с указанной территории, если использование указания в товарном знаке в отношении таких товаров в данной стране-члене может ввести публику в заблуждение в отношении подлинного места их происхождения.

4. Охрана согласно пунктам 1, 2 и 3 применяется в отношении географического указания, которое, будучи фактически правильным в отношении территории, района или местности, из которой происходят товары, дает ложное представление общественности в отношении того, что товары происходят с другой территории.

 

Статья 23. Дополнительная охрана географических указаний для вин и спиртных напитков

1. Каждая страна-член предусматривает правовые средства, позволяющие заинтересованным лицам предотвращать использование географического указания, идентифицирующего вина, для вин, не происходящих из места, обозначенного данным географическим указанием, или идентифицирующего крепкие спиртные напитки, для спиртных напитков, не происходящих из места, обозначенного данным географическим указанием, даже если указывается подлинное происхождение товаров, или географическое указание используется в переводе или сопровождается такими выражениями, как «вид», «тип», «в стиле», «имитация» или подобными(4).

2. Регистрация товарного знака для вин, который содержит или состоит из географического указания, идентифицирующего вина, или товарного знака для крепких спиртных напитков, который содержит или состоит из географического указания, идентифицирующего крепкие спиртные напитки, не допускается или признается недействительной страной-членом ex officio, если это разрешено ее национальным законодательством, или по ходатайству заинтересованной стороны в отношении тех вин и крепких спиртных напитков, которые не имеют этого географического происхождения.

3. В случае одинаковых географических указаний для вин охрана предоставляется каждому указанию при условии соблюдения положений пункта 4 статьи 22. Каждая страна-член определяет практические условия, согласно которым одинаковые указания будут отличаться одно от другого с учетом потребности в обеспечении справедливого режима для заинтересованных производителей и предотвращения введения потребителей в заблуждение.

4. В целях обеспечения охраны географических указаний для вин в Совете по ТРИПС проводятся переговоры, касающиеся учреждения многосторонней системы уведомлений и регистрации географических указаний для вин, охраняемых в тех странах-членах, которые участвуют в данной системе.

 

Статья 24. Международные переговоры; исключения

1. Страны-члены договариваются вступить в переговоры в целях усиления охраны отдельных географических указаний согласно статье 23. Положения пунктов 4-8, приведенных ниже, не применяются страной-членом для отказа от проведения переговоров или от заключения двусторонних или многосторонних соглашений. В рамках таких переговоров страны-члены должны быть готовы рассмотреть вопрос о постоянном применении этих положений к отдельным географическим указаниям, использование которых является предметом таких переговоров.

2. Совет по ТРИПС постоянно рассматривает применение положений настоящего раздела; первое такое рассмотрение проводится в течение двух лет после вступления в силу Соглашения о ВТО. Любой вопрос, затрагивающий соблюдение обязательств, вытекающих из этих положений, может выноситься на Совет, который по ходатайству страны-члена проводит консультации с любой страной-членом или странами-членами в отношении вопроса, по которому не удалось найти удовлетворительного решения путем двусторонних или многосторонних консультаций между заинтересованными странами-членами. Совет предпринимает такие действия, которые могут быть признаны способствующими выполнению настоящего раздела и достижению его целей.

3. При выполнении настоящего раздела страна-член не ослабляет охрану географических указаний, которая существовала в этой стране-члене непосредственно до даты вступления в силу Соглашения о ВТО.

4. Ничто в настоящем разделе не требует от страны-члена препятствовать продолжающемуся и подобному использованию конкретных географических указаний другой страны-члена, идентифицирующих вина или крепкие спиртные напитки в связи с товарами или услугами любым из ее граждан или лиц, проживающих на ее территории, которые постоянно пользовались упомянутым географическим указанием в отношении тех же или подобных товаров или услуг на территории упомянутой страны-члена либо (a) в течение, по меньшей мере, 10-ти лет, предшествующих 15 апреля 1994 года, либо (b) добросовестно до упомянутой даты.

5. Если заявка на регистрацию товарного знака или его регистрация осуществлялись добросовестно, или если права на товарный знак были приобретены путем его добросовестного использования либо:

(a) до даты применения этих положений в данной стране-члене, как это определено в части IV; либо

(b) до того, как географическое указание получило охрану в стране происхождения,

меры, принятые во исполнение положений настоящего раздела, не ущемляют права на регистрацию товарного знака или ее действительности, или права на использование товарного знака на основании того, что такой товарный знак идентичен или подобен географическому указанию происхождения.

6. Ничто в настоящем разделе не требует от страны-члена применять положения, касающиеся географических указаний любой другой страны-члена в отношении товаров или услуг, для которых соответствующее указание идентично термину, привычному в разговорном языке как общепринятое название таких товаров или услуг на территории указанной страны-члена. Ничто в настоящем разделе не требует от страны-члена применять положения настоящего раздела, касающиеся географических указаний любой другой страны-члена в отношении продукции из винограда, для которой на дату вступления в силу Соглашения о ВТО соответствующее географическое указание идентично привычному названию сорта винограда, произрастающего на территории упомянутой страны-члена.

7. Страна-член может предусматривать, что любой запрос, сделанный на основании настоящего раздела в связи с использованием или регистрацией товарного знака, должен представляться в течение пяти лет после того, как неправомерное использование охраняемого указания стало широко известным в этой стране-члене, или после даты регистрации товарного знака в этой стране-члене, при условии, что товарный знак был опубликован на эту дату, если такая дата ранее даты, на которую неправомерное использование стало широко известным в этой стране-члене, при условии, что географическое указание не используется или зарегистрировано недобросовестно.

8. Положения настоящего раздела никоим образом не наносят ущерб праву любого лица на использование в торговле своего имени или имени делового предшественника этого лица, за исключением случаев, когда использование такого имени вводит в заблуждение общественность.

9. Настоящее Соглашение не обязывает охранять географические указания, которые не охраняются или охрана которых прекращена в стране происхождения или которые вышли из употребления в этой стране.

 

Раздел 4. Промышленные образцы

 

Статья 25. Условия предоставления правовой охраны

1. Страны-члены предоставляют охрану независимо созданным новым или оригинальным промышленным образцам. Страны-члены могут предусматривать, что образцы не являются новыми или оригинальными, если они существенно не отличаются от уже известных образцов или от комбинации их известных характерных признаков. Страны-члены могут указать, что такая охрана не распространяется на образцы, создание которых обусловлено главным образом техническими или функциональными соображениями.

2. Каждая страна-член гарантирует, что условия получения охраны текстильных образцов, в частности применительно к любым расходам, экспертизе или публикациям, не будут неоправданно затруднять испрашивание и предоставление такой охраны. Страны-члены вправе соблюдать это обязательство в рамках законодательства о промышленных образцах или законодательства по авторскому праву.

 

Статья 26. Охрана

1. Владелец охраняемого промышленного образца вправе препятствовать третьим лицам без его согласия производить, продавать или ввозить изделия, воплощающие или включающие в себя образец, который скопирован или является имитацией охраняемого образца, если такие действия предпринимаются в коммерческих целях.

2. Страны-члены могут предусматривать ограниченные исключения из охраны промышленных образцов при условии, что такие исключения не вступают в необоснованное противоречие с обычным применением охраняемых промышленных образцов и не ущемляют неоправданным образом законные интересы владельца охраняемого образца, с учетом законных интересов третьих сторон.

3. Срок действия предоставляемой охраны составляет не менее 10-ти лет.

 

Раздел 5. Патенты

Статья 27. Объекты патентования

1. При соблюдении положений пунктов 2 и 3 настоящей статьи патенты выдаются на любые изобретения независимо от того, являются ли они продуктом или способом во всех областях техники, при условии, что они обладают новизной, содержат изобретательский уровень и являются промышленно применимыми(5). При соблюдении положений пункта 4 статьи 65, пункта 8 статьи 70 и пункта 3 настоящей статьи, патенты выдаются и права, основанные на патентах, могут быть реализованы вне зависимости от места создания изобретения, области техники, а также от того, ввозятся ли продукты из-за рубежа или изготавливаются на месте.

2. Страны-члены могут исключать из области патентуемых изобретения, коммерческое использование которых необходимо предотвратить в пределах их территории для охраны общественного порядка или морали, включая охрану жизни или здоровья людей, животных или растений, или во избежание нанесения серьезного ущерба окружающей среде при условии, что подобное исключение не делается только в силу того, что такое использование запрещено их законодательством.

3. Страны-члены могут также исключать из области патентуемых изобретений:

(a) диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей или животных;

(b) растения и животных, кроме микроорганизмов, а также биологические по существу процессы воспроизводства растений или животных, кроме небиологических и микробиологических процессов. Однако страны-члены предоставляют охрану сортов растений либо путем выдачи патентов, либо путем применения эффективной системы sui generis, либо любым их сочетанием. Положения настоящего пункта пересматриваются через четыре года после даты вступления в силу Соглашения о ВТО.

 

Статья 28. Предоставляемые права

1. Патент предоставляет его владельцу следующие исключительные права:

(a) если объектом патента является изделие, — препятствовать третьим лицам совершать без согласия владельца следующие действия: изготавливать, использовать, предлагать для продажи, продавать или ввозить(6) для этих целей упомянутое изделие;

(b) если объектом патента является способ, — препятствовать третьим лицам совершать без согласия владельца действие, заключающееся в использовании способа, а также следующие действия: использовать, предлагать для продажи, продавать или ввозить для этих целей продукты, полученные непосредственно упомянутым способом.

2. Патентовладельцы также вправе переуступать права на патент, передавать его по наследству и заключать лицензионные договоры.

 

Статья 29. Требования, предъявляемые к заявителям на выдачу патента

1. Страны-члены требуют от заявителя, испрашивающего патент, достаточно ясного и полного раскрытия изобретения, чтобы оно могло быть осуществлено специалистом в данной области, а также могут требовать от заявителя, чтобы он указал наилучший способ осуществления изобретения, известный автору изобретения на дату подачи заявки, или в случае, когда испрашивается приоритет, — на дату приоритета заявки.

2. Страны-члены могут требовать от заявителя предоставить информацию о поданных за рубежом заявках и полученных им патентах в других странах.

 

Статья 30. Изъятия из предоставляемых прав

Страны-члены могут предусматривать ограниченные изъятия из исключительных прав, предоставляемых патентом, при условии, что такие изъятия не вступают необоснованно в противоречие с нормальным использованием патента и, с учетом законных интересов третьих лиц, необоснованно не ущемляют законные интересы патентовладельца.

 

Статья 31. Другие виды использования без разрешения правообладателя

Если законодательство страны-члена допускает иное использование(7) объекта патента без разрешения правообладателя, включая использование государством или третьими лицами, уполномоченными государством, соблюдаются следующие положения:

(a) разрешение на такое использование основывается на индивидуальных качествах объекта;

(b) такое использование может быть разрешено только в том случае, если до начала такого использования предполагаемый пользователь предпринимал попытки получить разрешение от правообладателя на приемлемых коммерческих условиях, и в течение разумного периода времени эти попытки не завершились успехом. Это требование может быть снято страной-членом в случае чрезвычайных ситуаций в стране или других обстоятельств крайней необходимости, или в случаях некоммерческого использования государством. При чрезвычайных ситуациях в стране или других обстоятельствах крайней необходимости правообладатель, тем не менее, уведомляется об этом как можно скорее. В случае некоммерческого использования государством, если правительство или подрядчик, без проведения патентного поиска, знает или имеет доказуемые основания знать о том, что действующий патент используется или будет использоваться правительством или в интересах правительства, то правообладатель немедленно информируется об этом;

(c) объем и продолжительность такого использования ограничиваются целью, для которой оно было разрешено, а в случае технологии полупроводников оно предназначается исключительно для некоммерческого использования государством или для исправления практики, которая в результате судебных или административных процедур определена как антиконкурентная;

(d) такое использование не является исключительным;

(e) такое использование не подлежит переуступке, кроме как с той частью предприятия или его нематериальных активов, которые осуществляют такое использование;

(f) любое такое использование разрешается в первую очередь для обеспечения потребностей внутреннего рынка страны-члена, разрешающей такое использование;

(g) разрешение на такое использование подлежит отмене при надлежащем соблюдении защиты законных интересов лиц, получивших такое разрешение, если и когда обстоятельства, приведшие к этому, прекращают существовать и маловероятно, что они возобновятся. Компетентный орган по мотивированному заявлению должен иметь полномочия для пересмотра вопроса о том, продолжают ли существовать эти обстоятельства;

(h) правообладателю выплачивается соответствующее вознаграждение с учетом обстоятельств каждого случая и экономической стоимости разрешения;

(i) юридическая сила любого решения, относящегося к разрешению такого использования, подлежит судебному пересмотру или иному независимому пересмотру отдельным вышестоящим органом этой страны-члена;

(j) любое решение, касающееся вознаграждения, предусмотренного в отношении такого использования, подлежит судебному пересмотру или иному независимому пересмотру отдельным вышестоящим органом этой страны-члена;

(k) страны-члены не обязаны применять условия, изложенные в подпунктах (b) и (f), если такое использование разрешено для исправления практики, определенной в результате судебных или административных процедур как антиконкурентная. Необходимость исправления антиконкурентной практики может быть принята во внимание при определении в таких случаях размера вознаграждения. Компетентные органы должны иметь полномочия отказывать в отмене разрешения, если и когда существует вероятность того, что условия, приведшие к такому разрешению, могут возникнуть вновь;

(l) если такое использование допускает применение патента («второго патента»), который не может в свою очередь использоваться без нарушения права на другой патент («первый патент»), применяются следующие дополнительные условия:

(I) изобретение, заявленное во втором патенте, по сравнению с изобретением, заявленным в первом патенте, должно содержать важное техническое достижение, имеющее большое экономическое значение;

(II) владелец первого патента имеет право на перекрестную лицензию на приемлемых условиях для того, чтобы использовать изобретение, заявленное во втором патенте;

(III) использование, разрешенное в отношении первого патента, не подлежит переуступке, кроме как с передачей прав на второй патент.

 

Статья 32. Аннулирование патента / лишение прав на патент

Любое решение относительно аннулирования патента или лишения права на патент может быть пересмотрено в судебном порядке.

 

Статья 33. Срок охраны

Срок предоставляемой охраны не заканчивается до истечения периода в 20 лет, считая с даты подачи заявки(8).

 

Статья 34. Патенты на способ: бремя доказывания

1. Для целей гражданского производства в отношении нарушения прав владельца, упомянутых в пункте 1(b) статьи 28, если объектом патента является способ получения продукта, судебные власти вправе потребовать от ответчика доказательств того, что способ получения идентичного продукта отличается от запатентованного способа. Вследствие этого страны-члены предусматривают, по меньшей мере, в одном из следующих случаев, что любой идентичный продукт, произведенный без согласия патентовладельца, при отсутствии доказательств противного, считается полученным запатентованным способом если:

(a) продукт, полученный запатентованным способом, является новым;

(b) существует значительная вероятность того, что идентичный продукт был изготовлен с применением данного способа, и патентовладелец, прикладывая разумные усилия, не в состоянии определить, какой в действительности способ был использован.

2. Любая страна-член по своему выбору предусматривает, что бремя доказывания, указанное в пункте 1, возлагается на предполагаемого нарушителя только в том случае, если выполнено условие, упомянутое в пункте (a), или только в том случае, если выполнено условие, упомянутое в пункте (b).

3. При представлении доказательств противного учитываются законные интересы ответчиков по защите их производственных и коммерческих секретов.

 

Раздел 6. Топологии (топографии) интегральных микросхем

 

Статья 35. Связь с Договором ИСИМ

Страны-члены договариваются предоставлять охрану топологиям (топографиям) интегральных микросхем (именуемым далее в настоящем Соглашении «топологии») в соответствии со статьями 2-7 (кроме пункта 3 статьи 6), статьей 12 и пунктом 3 статьи 16 Договора об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем и, кроме того, соблюдать нижеследующие положения.

 

Статья 36. Объем охраны

При соблюдении положений пункта 1 статьи 37, страны-члены считают неправомерными следующие действия, если они совершены без разрешения правообладателя(9): ввоз, продажу или иное распространение в коммерческих целях охраняемой топологии, интегральной микросхемы, содержащей охраняемую топологию, или изделия, содержащего такую интегральную микросхему, только потому, что в нем продолжает находиться неправомерно воспроизведенная топология.

 

Статья 37. Действия, не требующие разрешения правообладателя

1. Несмотря на статью 36, ни одна страна-член не считает правомерным совершение любых действий, о которых говорится в упомянутой статье в отношении интегральной микросхемы, содержащей неправомерно воспроизведенную топологию или любого изделия, включающего такую интегральную микросхему, в случаях, если лицо, совершающее или отдающее распоряжение о совершении таких действий, при приобретении интегральной микросхемы или изделия, включающего такую интегральную микросхему, не знало и не имело веских оснований знать, что в нее включена неправомерно воспроизведенная топология. Страны-члены предусматривают, что после того, как такое лицо получило обоснованное уведомление о неправомерном воспроизведении топологии, упомянутое лицо может совершать любое из действий по отношению к наличному запасу или заказанной до этого времени продукции, но обязано уплатить правообладателю сумму, эквивалентную разумным отчислениям, которые уплачивались бы по договорной лицензии на такую топологию.

2. Условия, изложенные в подпунктах (a)-(k) статьи 31, применяются mutatis mutandis, в случае любого недобровольного лицензирования топологии или ее использования правительством или в интересах правительства без разрешения правообладателя.

 

Статья 38. Срок охраны

1. В странах-членах, требующих регистрации в качестве условия предоставления охраны, срок охраны топологии не заканчивается до истечения десятилетнего периода, исчисляемого с даты подачи заявки на регистрацию или с первого коммерческого использования, осуществленного где-либо в мире.

2. В странах-членах, не требующих регистрации в качестве условия предоставления охраны, срок охраны топологии составляет не менее 10-ти лет с даты первого коммерческого использования, осуществленного где-либо в мире.

3. Несмотря на пункты 1 и 2, страна-член может предусмотреть, что охрана прекращает свое действие через 15 лет после создания топологии.

 

Раздел 7. Охрана закрытой информации

 

Статья 39.

1. В процессе обеспечения эффективной охраны от недобросовестной конкуренции, как это предусмотрено в статье 10 bis Парижской конвенции (1967 год), страны-члены охраняют закрытую информацию в соответствии с пунктом 2, а данные, передаваемые правительствам или правительственным учреждениям, — в соответствии с пунктом 3.

2. Физическим и юридическим лицам предоставляется возможность препятствовать тому, чтобы информация, правомерно находящаяся под их контролем, была раскрыта, получена или использована без их согласия другими лицами способом, противоречащим честной коммерческой практике(10), при условии, что такая информация:

(a) является секретной в том смысле, что она в целом или в определенной конфигурации и подборе ее компонентов не является общеизвестной или легко доступной лицам в тех кругах, которые обычно имеют дело с подобной информацией;

(b) ввиду своей секретности имеет коммерческую ценность; и

(c) является объектом надлежащих в данных обстоятельствах шагов, направленных на сохранение ее секретности со стороны лица, правомерно контролирующего эту информацию.

3. Страны-члены, требуя в качестве условия для разрешения сбыта фармацевтических или агрохимических продуктов, в которых используются новые химические вещества, представления закрытых данных об испытаниях или других сведений, получение которых сопряжено со значительными усилиями, охраняют такие данные от недобросовестного коммерческого использования. Кроме того, страны-члены охраняют такие данные от раскрытия, за исключением случаев, когда это необходимо в интересах защиты населения или, если меры не предпринимаются, то они гарантируют, что эти данные охраняются от недобросовестного коммерческого использования.

 

Раздел 8. Осуществление контроля за антиконкурентной практикой через договорные лицензии

 

Статья 40.

1. Страны-члены договариваются, что некоторые виды лицензионной практики или условий, относящихся к правам интеллектуальной собственности, которые ограничивают конкуренцию, могут иметь неблагоприятное воздействие на торговлю и препятствовать передаче и распространению технологии.

2. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует странам-членам указывать в своем законодательстве виды лицензионной практики или условия, которые в отдельных случаях могут являться злоупотреблением правами интеллектуальной собственности, оказывая неблагоприятное воздействие на конкуренцию на соответствующем рынке. Как предусмотрено выше, в соответствии с другими положениями настоящего Соглашения страна-член может принять надлежащие меры по предотвращению такой практики или контролю за ней, которая может включать, например, исключительные условия по обратной передаче покупателем лицензии технической информации продавцу лицензии, условия, предотвращающие оспаривание юридической силы, и принудительный пакет лицензионных условий, в свете соответствующих законов и правил этой страны-члена.

3. Каждая страна-член по запросу вступает в консультации с любой другой страной-членом, которая имеет основание полагать, что владелец прав интеллектуальной собственности, являющийся гражданином или проживающий на территории страны-члена, которой адресован запрос о консультациях, осуществляет практику в нарушение законов и правил страны-члена, делающей запрос о консультациях по вопросам, рассматриваемым настоящим разделом, и которая желает обеспечить соблюдение такого законодательства, без ущерба для любых действий, которые каждая из них могла бы начать в соответствии с законом, и без ущерба для полной свободы принятия ими окончательного решения. Страна-член, которой адресован запрос, оказывает полное и благожелательное внимание к консультациям и предоставляет соответствующие возможности для их проведения со страной-членом, делающей запрос, и сотрудничает путем предоставления открытой для публики неконфиденциальной информации по обсуждаемому вопросу и другой информации, которой она располагает, при условии соблюдения национального законодательства и заключения взаимоприемлемых соглашений, касающихся гарантии конфиденциальности этой информации страной-членом, делающей запрос.

4. Если граждане одной страны-члена или лица, проживающие на ее территории, подвергаются судебным процедурам в другой стране-члене по обвинению в нарушении законов и правил последней по существу настоящего раздела, то первой по ее запросу предоставляется возможность другой страной-членом провести консультации на тех же условиях, которые предусмотрены в пункте 3.

 

ЧАСТЬ III. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

Раздел 1 Общие обязательства

 

Статья 41.

1. Страны-члены обеспечивают, чтобы их законодательство предусматривало процедуры по обеспечению защиты прав, предусмотренные в настоящей части и позволяющие осуществлять эффективные действия против любого акта нарушения прав интеллектуальной собственности, на которые распространяется настоящее Соглашение, включая срочные меры по предотвращению нарушений, а также средства судебной защиты, играющие сдерживающую роль в отношении дальнейших нарушений. Эти процедуры применяются таким образом, чтобы избежать создания барьеров законной торговле и обеспечить защиту против злоупотребления ими.

2. Процедуры, обеспечивающие защиту прав интеллектуальной собственности, должны быть равными и справедливыми. Они не должны быть излишне сложными или дорогостоящими и не должны приводить к необоснованному увеличению сроков или неоправданным задержкам.

3. Решения по существу дела представляются предпочтительно в письменной форме с обоснованиями. Они должны быть представлены, по крайней мере, сторонам судебного разбирательства без неоправданной задержки. Решения по существу дела основываются исключительно на доказательствах, по которым сторонам предоставляется возможность высказаться.

4. Стороны судебного разбирательства имеют возможность ходатайствовать о пересмотре судебным органом окончательных административных решений, а также, по меньшей мере, правовых аспектов первоначальных судебных решений по существу дела с учетом юрисдикционных положений законодательства страны-члена, касающихся важности дела. Однако обязательства в отношении возможности пересмотра оправдательных решений по уголовным делам не предусматриваются.

5. Подразумевается, что настоящая часть не предусматривает каких-либо обязательств по созданию судебной системы, обеспечивающей защиту прав интеллектуальной собственности, отличной от системы обеспечения исполнения законов в целом, а также не затрагивает компетенцию стран-членов по обеспечению применения своего законодательства в общем. Ничто в настоящей части не создает каких-либо обязательств в отношении распределения средств между обеспечением защиты прав интеллектуальной собственности и общим исполнением закона.

 

Раздел 2. Гражданско-правовые и административные процедуры и средства судебной защиты

Статья 42. Равные и справедливые меры

Страны-члены предоставляют правообладателям(11) возможность прибегать к гражданским судебным процедурам для обеспечения защиты любого права интеллектуальной собственности, предусмотренного настоящим Соглашением. Ответчики имеют право на своевременное получение письменного, достаточно подробного уведомления, содержащего основание для исков. Сторонам разрешается быть представленными независимым адвокатом, а процессуальные нормы не должны устанавливать чрезмерно обременительные требования обязательного личного присутствия. Всем сторонам таких процедур надлежащим образом предоставляется право на обоснование своих исков и представление всех относящихся к делу доказательств. Процессуальные нормы предусматривают средства идентификации и охраны конфиденциальной информации, если это не противоречит существующим конституционным требованиям.

 

Статья 43. Доказательства

1. Если сторона предоставила имеющиеся обоснованные доказательства, достаточные для того, чтобы подкрепить свои иски, и указала на имеющие отношение к обоснованию своих исков доказательства, которые находятся в распоряжении противной стороны, то судебные органы имеют право сделать запрос, предписывающий противной стороне предоставить эти доказательства при соблюдении в соответствующих случаях условий, обеспечивающих охрану конфиденциальной информации.

2. В случаях, когда сторона судебного разбирательства сознательно и без веских причин отказывает в доступе к необходимой информации или иным образом не предоставляет ее в течение разумного периода времени, либо существенно затрудняет принятие мер по обеспечению прав, страна-член может наделять судебные органы полномочиями принимать предварительные и окончательные решения, утвердительные или отрицательные, на основе представленной им информации, включая жалобу или заявление стороны, на которой неблагоприятным образом отразился отказ в доступе к информации, при условии предоставления сторонам возможности быть заслушанными по поводу заявлений или доказательств.

 

Статья 44. Судебные запреты

1. Судебные органы имеют право вынести определение, предписывающее любой стороне воздержаться от правонарушения, в частности, предотвратить поступление в находящуюся под их юрисдикцией торговую сеть импортируемых товаров, связанных с нарушением прав интеллектуальной собственности, сразу же после таможенной очистки таких товаров. Страны-члены не обязаны предоставлять такие полномочия в отношении охраняемых объектов, приобретенных или заказанных лицом, которое не знало или не имело веских оснований знать, что сделки по таким объектам влекут за собой нарушение прав интеллектуальной собственности.

2. Несмотря на другие положения настоящей части, и при условии соблюдения положений части II, которые касаются вопроса использования прав без разрешения правообладателя правительствами или третьими лицами, уполномоченными правительством, страны-члены могут ограничить средства судебной защиты, имеющиеся против такого использования, выплатой вознаграждения в соответствии с подпунктом (h) статьи 31. В других случаях применяются средства судебной защиты в соответствии с настоящей частью, или в случаях, когда эти средства противоречат законодательству страны-члена, предоставляется возможность обратиться к деклараторным решениям и соответствующей компенсации.

 

Статья 45. Возмещение убытков

1. Судебные органы имеют право вынести решение, предписывающее нарушителю, который знал или имел достаточные основания знать, что он совершает противоправные действия, возместить убытки, понесенные правообладателем в связи с нарушением его права интеллектуальной собственности, в сумме, достаточной для компенсации ущерба.

2. Судебные органы также имеют право вынести решение, предписывающее нарушителю возместить правообладателю расходы, которые могут включать надлежащий гонорар адвоката. В соответствующих случаях страны-члены могут предоставлять судебным органам право требовать взыскания прибыли и/или выплаты предварительно установленных убытков, даже в тех случаях, когда нарушитель не знал или не имел достаточных оснований знать, что он совершает противоправные действия.

 

Статья 46. Другие средства судебной защиты

Для создания эффективного средства сдерживания от нарушений прав судебные органы имеют право вынести решение, предписывающее, чтобы товары, по которым они установили нарушение прав, без какой-либо компенсации были изъяты из торговой сети таким образом, чтобы избежать нанесения какого-либо вреда правообладателю, или, если это не противоречит существующим конституционным требованиям, были уничтожены. Судебные органы также имеют право вынести решение, предписывающее, чтобы материалы и оборудование, которые главным образом использовались при создании нарушающих права интеллектуальной собственности товаров, без какой-либо компенсации были изъяты из торговой сети с тем, чтобы свести к минимуму возможность новых нарушений. При рассмотрении таких запросов необходимо принимать во внимание соразмерность серьезности правонарушения и предписываемых средств защиты, а также интересы третьих лиц. По отношению к товарам с неправомерно используемыми товарными знаками простое удаление неправомерно используемого товарного знака не является достаточным, за исключением случаев, когда необходимо разрешить выпуск таких товаров в торговую сеть.

 

Статья 47. Право на информацию

Страны-члены могут предоставлять судебным органам право, если это соразмерно серьезности нарушения прав, обязать нарушителя информировать правообладателя о личности третьих лиц, участвовавших в производстве и распространении контрафактных товаров или услуг, и о каналах их распространения.

 

Статья 48. Возмещение ущерба ответчику

1. Судебные органы имеют право вынести решение, предписывающее стороне, по запросу которой были приняты меры и которая недобросовестно использовала процедуры по обеспечению защиты прав интеллектуальной собственности, выплатить стороне, на которую было неправомерно наложено обязательство или ограничение, соответствующую компенсацию за ущерб, понесенный в результате такого недобросовестного использования. Судебные органы также имеют право вынести решение, предписывающее заявителю возместить ответчику расходы, которые могут включать соответствующий гонорар адвоката.

2. При применении любого законодательного акта, относящегося к охране или обеспечению защиты прав интеллектуальной собственности, страны-члены освобождают государственные органы и их служащих от применения в отношении них соответствующих средств судебной защиты только в случае добросовестного осуществления ими действий или намерения осуществить такие действия в ходе применения такого законодательного акта.

 

Статья 49. Административные процедуры

В той мере, в какой любое гражданско-правовое средство судебной защиты может быть предписано в результате применения административных процедур по существу дела, такие процедуры должны по сути соответствовать принципам, равноценным, в основном, тем, которые изложены в настоящем разделе.

 

Раздел 3. Временные меры

 

Статья 50.

1. Судебные органы имеют право вынести определение, предписывающее принятие незамедлительных и эффективных временных мер, направленных на:

(a) предотвращение возникновения нарушения любого права интеллектуальной собственности и, в частности, предотвращение поступления в находящуюся под их юрисдикцией торговую сеть товаров, в том числе импортируемых товаров непосредственно после таможенной очистки;

(b) сохранение соответствующих доказательств, относящихся к предполагаемым нарушениям.

2. Судебные органы имеют право, где это уместно, принимать временные меры inaudita altera parte, в частности, в случаях, когда существует вероятность того, что любая задержка может причинить непоправимый вред правообладателю или когда очевиден риск того, что улики будут уничтожены.

3. Судебные органы имеют право потребовать от заявителя представить любые разумные доказательства, чтобы с достаточной степенью уверенности убедиться в том, что заявитель является правообладателем и что его право нарушается или что такое нарушение неизбежно, и предписать, чтобы заявитель предоставил залог или равноценную гарантию, достаточную для защиты ответчика и предотвращения злоупотреблений.

4. Если временные меры приняты inaudita altera parte, затронутые стороны ставятся об этом в известность незамедлительно, самое позднее после осуществления этих мер. Пересмотр, включая право быть заслушанным, осуществляется по запросу ответчика с целью принятия в течение разумного периода времени после получения уведомления о мерах решения о том, должны ли эти меры быть изменены, отменены или подтверждены.

5. Орган, осуществляющий временные меры, может потребовать от заявителя предоставления иной информации, необходимой для идентификации соответствующих товаров.

6. Без ущерба пункту 4, временные меры, осуществленные на основании пунктов 1 и 2, по запросу ответчика отменяются или их действие приостанавливается иным образом, если судебное разбирательство, в результате которого принимается решение по существу дела, не начато в течение разумного периода времени, определяемого судебным органом, который выносит определение, предписывающее такие меры, в тех случаях, когда это допускается законодательством страны-члена, а в отсутствие такого определения этот период не должен превышать 20 рабочих дней или 31 календарного дня в зависимости от того, какой из периодов является более продолжительным.

7. В случае отмены или прекращения временных мер по причине любого действия или оплошности заявителя, или если впоследствии было установлено, что нарушение или угроза нарушения права интеллектуальной собственности не имели место, то судебные органы имеют право вынести по запросу ответчика решение, предписывающее заявителю выплатить ответчику соответствующую компенсацию за любой ущерб, причиненный этими мерами.

8. В той степени, в какой любая временная мера может быть предписана в результате осуществления административных процедур, такие процедуры должны по сути соответствовать принципам, равноценным по существу тем, которые изложены в настоящем разделе.

 

Раздел 4. Особые требования в отношении пограничных мер(12)

Статья 51. Приостановление выпуска товаров в обращение таможенными органами

В соответствии с положениями, изложенными ниже, страны-члены принимают меры(13), позволяющие правообладателю, который имеет достаточные основания подозревать, что может иметь место ввоз товаров с неправомерно используемым товарным знаком или товаров, нарушающих авторские права(14), подать в компетентные административные или судебные органы письменное заявление о приостановлении таможенными органами выпуска таких товаров в свободное обращение. Страны-члены могут предоставлять возможность сделать такое заявление в отношении товаров, которые включают иные нарушения прав интеллектуальной собственности, при условии соблюдения требований настоящего раздела. Страны-члены могут также предусмотреть соответствующие меры по приостановлению таможенными органами выпуска со своей территории контрафактных товаров, предназначенных для экспорта.

 

Статья 52. Заявление

Любому правообладателю, инициирующему меры в соответствии со статьей 51, необходимо представить соответствующие доказательства, убеждающие компетентные власти в том, что согласно законодательству импортирующей страны имеет место prima facie нарушение права правообладателя интеллектуальной собственности, а также дать достаточно подробное описание товаров для их легкого опознания таможенными органами. В течение разумного периода времени компетентные органы сообщают заявителю, приняли ли они заявление, а в случаях, когда такое решение компетентными органами принято, — о периоде, в течение которого таможенные органы будут принимать меры.

 

Статья 53. Залог или равноценная гарантия

1. Компетентные органы имеют право требовать от заявителя предоставить залог или равноценную гарантию, достаточную для защиты ответчика и компетентных органов и предотвращения злоупотреблений. Такой залог или равноценная гарантия не должны необоснованно удерживать от обращения к этим мерам.

2. Если согласно заявлению, поданному в соответствии с настоящим разделом, выпуск в свободное обращение товаров, включающих промышленные образцы, патенты, топологии интегральных микросхем или закрытую информацию, приостановлен таможенными органами на основе решения, принятого каким-либо органом помимо судебного или другого независимого органа, и если период, предусмотренный статьей 55, истек без предоставления условного освобождения надлежащим образом уполномоченным органом, и при условии, что выполнены все другие условия для импорта, владелец, импортер или получатель таких товаров должны иметь право на их выпуск при внесении залога, сумма которого является достаточной для защиты правообладателя от любых нарушений. Внесение такого залога не должно наносить ущерб любым другим средствам судебной защиты, к которым может прибегнуть правообладатель, при этом подразумевается, что залог возвращается, если правообладатель в течение разумного периода времени не сумеет добиться в суде права на иск.

 

Статья 54. Уведомление о приостановлении

Импортер и заявитель незамедлительно уведомляются о приостановлении выпуска товаров согласно статье 51.

 

Статья 55. Продолжительность приостановления

Если в течение периода, не превышающего 10-ти рабочих дней после передачи заявителю уведомления о приостановлении выпуска товаров в свободное обращение, таможенные органы не будут информированы о том, что судебное разбирательство, ведущее к решению по существу дела, начато какой-либо стороной, помимо ответчика, или о том, что надлежащим образом уполномоченные органы приняли временные меры, продлевающие приостановление выпуска товаров, то товары выпускаются, если при этом выполнены все другие условия в отношении импорта или экспорта; в соответствующих случаях этот предельный срок может быть продлен еще на 10 рабочих дней. Если судебное разбирательство, ведущее к решению по существу дела, начато, то пересмотр с правом быть заслушанным с целью принятия в течение разумного периода времени решения о том, следует ли эти меры изменить, отменить или подтвердить, осуществляется по запросу ответчика. Несмотря на вышеизложенное, в случаях, если приостановление выпуска товаров осуществляется или продолжается в соответствии с временной судебной мерой, то применяются положения пункта 6 статьи 50.

 

Статья 56. Возмещение ущерба импортеру и собственнику товаров

Соответствующие органы имеют право вынести решение, предписывающее заявителю оплатить импортеру, грузополучателю и собственнику товаров надлежащую компенсацию за любой ущерб, причиненный им при неправомерном задержании товаров или при задержании товаров, выпущенных в свободное обращение в соответствии со статьей 55.

 

Статья 57. Право на инспектирование и информацию

Без ущерба охране конфиденциальной информации страны-члены наделяют компетентные органы полномочиями предоставлять правообладателю достаточную возможность для инспектирования любых товаров, задержанных таможенными органами, с целью обоснования его исков. Компетентные органы также полномочны предоставить импортеру равноценную возможность для инспектирования любых таких товаров. Если по существу дела принято положительное решение, страны-члены могут предоставить компетентным органам полномочия информировать правообладателя об именах и адресах грузоотправителя, импортера и грузополучателя, а также о количестве данных товаров.

 

Статья 58. Действия ex officio

Если страны-члены требуют от компетентных органов действовать по собственной инициативе и приостанавливать выпуск товаров в свободное обращение, в отношении которых они располагают prima facie доказательствами нарушения права интеллектуальной собственности, то:

(a) компетентные органы могут в любое время обращаться к правообладателю за любой информацией, которая может им помочь в осуществлении этих полномочий;

(b) импортер и правообладатель незамедлительно уведомляются о приостановлении выпуска товаров в свободное обращение. Если импортер подал компетентным органам возражение против приостановления выпуска товаров в свободное обращение, приостановление осуществляется на условиях mutatis mutandis, установленных статьей 55;

(c) страны-члены освобождают государственные органы и их служащих от применения в отношении них соответствующих средств судебной защиты только в случае добросовестного осуществления ими действий или намерения осуществить такие действия.

 

Статья 59. Средства судебной защиты

Без ущерба для других прав на иск, доступных правообладателю, и при соблюдении права ответчика требовать пересмотра в судебном органе, компетентные органы имеют право вынести решение, предписывающее уничтожение или изъятие товаров, нарушающих права интеллектуальной собственности, в соответствии с принципами, изложенными в статье 46. В отношении товаров с неправомерно используемым товарным знаком органы не разрешают реэкспорт таких товаров в неизмененном состоянии или применение в отношении них других таможенных процедур, кроме исключительных случаев.

 

Статья 60. Ввоз незначительного количества товаров

Страны-члены могут не применять вышеизложенные положения к незначительным количествам товаров некоммерческого характера, содержащимся в личном багаже пассажиров или пересылаемых малыми партиями.

 

Раздел 5. Уголовные процедуры

 

Статья 61.

Страны-члены предусматривают уголовные процедуры и наказания, применяемые, по крайней мере, в случаях умышленного применения неправомерно используемых товарных знаков или нарушения авторского права, совершенных в коммерческих масштабах. Меры пресечения включают тюремное заключение и/или денежные штрафы, достаточные для того, чтобы служить средством сдерживания, соразмерным с серьезностью наказания, применяемого в связи с преступлениями соответствующей тяжести. В соответствующих случаях имеющиеся в наличии меры пресечения включают также наложение ареста, конфискацию и уничтожение контрафактных товаров и любых материалов и оборудования, которые преимущественно использовались при совершении правонарушений. Страны-члены могут предусмотреть уголовные процедуры и наказания с целью их применения в других случаях нарушения прав интеллектуальной собственности, в частности, если они совершены умышленно и в коммерческих масштабах.

 

ЧАСТЬ IV. ПРИОБРЕТЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ В СИЛЕ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И СВЯЗАННЫЕ С ЭТИМ ПРОЦЕДУРЫ INTER PARTES

 

Статья 62.

1. В качестве условия приобретения или сохранения в силе прав интеллектуальной собственности, предусмотренных в соответствии с разделами 2-6 части II, страны-члены могут требовать соблюдения разумных процедур и формальностей. Такие процедуры и формальности должны соответствовать положениям настоящего Соглашения.

2. Если право интеллектуальной собственности приобретается путем выдачи или регистрации, страны-члены обеспечивают, чтобы процедуры выдачи или регистрации с учетом соблюдения основных условий приобретения такого права позволяли выдачу или регистрацию права в течение разумного периода времени с тем, чтобы избежать необоснованного сокращения срока охраны.

3. Положения Статьи 4 Парижской конвенции (1967 год) применяются mutatis mutandis к знакам обслуживания.

4. Если законодательство страны-члена предусматривает такие процедуры, как административное аннулирование, и такие процедуры inter partes, как возражение, отмена или аннулирование, то эти процедуры вместе с процедурами, касающимися приобретения или сохранения в силе прав интеллектуальной собственности, регулируются общими принципами, установленными в пунктах 2 и 3 статьи 41.

5. Окончательные административные решения в ходе осуществления любой из процедур, упомянутых в пункте 4, подлежат пересмотру судебным или квазисудебным органом. Однако при этом отсутствуют обязательства предоставлять возможность для такого пересмотра решений в случаях неудовлетворенного возражения или административного аннулирования при условии, что основания для таких процедур могут быть предметом процедур о признании решений недействительными.

 

ЧАСТЬ V. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ И УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ

 

Статья 63. Открытость

1. Законы и правила, окончательные судебные решения и административные постановления общего характера, введенные в действие страной-членом и относящиеся к предмету настоящего Соглашения (наличие, объем, приобретение, обеспечение защиты и предотвращение злоупотреблений правами интеллектуальной собственности), подлежат публикации или в тех случаях, когда по практическим соображениям такая публикация нецелесообразна, они предоставляются для открытого доступа публике на национальном языке с тем, чтобы с ними ознакомились правительственные органы и правообладатели. Соглашения, относящиеся к предмету настоящего Соглашения, которые действуют между правительством или правительственным органом одной страны-члена и правительством или правительственным органом другой страны-члена, также подлежат публикации.

2. Страны-члены уведомляют Совет по ТРИПС о законах и правилах, упомянутых в пункте 1, в целях оказания содействия этому Совету в рассмотрении хода реализации настоящего Соглашения. Совет предпринимает усилия, чтобы свести к минимуму бремя, которое возлагается на страны-члены при выполнении этого обязательства, и может принять решение об освобождении от обязательства уведомлять о таких законах и правилах непосредственно Совет, если консультации с ВОИС по вопросу об учреждении общего реестра, содержащего такие законы и правила, будут успешными. Совет также рассматривает в этой связи любое действие, которое может потребоваться в отношении уведомлений согласно обязательствам по настоящему Соглашению, вытекающим из положений статьи 6 ter Парижской конвенции (1967 год).

3. Каждая страна-член в ответ на письменный запрос другой страны-члена ВТО должна быть готовой предоставить информацию такого рода, о которой идет речь в пункте 1. Страна-член, имеющая основания полагать, что особое судебное решение или административное правило, или двустороннее соглашение в области прав интеллектуальной собственности затрагивает его права по настоящему Соглашению, может также делать письменный запрос на получение доступа к подобным особым судебным решениям или административным постановлениям, или двусторонним соглашениям, или просить, чтобы ее достаточно подробно о них проинформировали.

4. Ничто в пунктах 1, 2 и 3 не требует от стран-членов раскрытия конфиденциальной информации, что препятствовало бы применению закона или иным образом противоречило бы общественным интересам, или наносило ущерб законным коммерческим интересам отдельных государственных или частных предприятий.

 

Статья 64. Урегулирование споров

1. Положения статей XXII и XXIII ГАТТ 1994 года, как они разработаны и применяются в соответствии с Договоренностью о разрешении споров, применяются к консультациям и урегулированию споров по настоящему Соглашению, если иное в нем специально не оговорено.

2. Подпункты 1(b) и 1(c) Статьи XXIII ГАТТ 1994 года не применяются к урегулированию споров по настоящему Соглашению в течение пяти лет с даты вступления в силу Соглашения о ВТО.

3. В течение периода, упомянутого в пункте 2, Совет по ТРИПС изучает сферу применения и случаи предъявления претензий типа предусмотренных подпунктами 1(b) и 1(c) статьи XXIII ГАТТ 1994 года, в соответствии с настоящим Соглашением, и представляет свои рекомендации Конференции министров для одобрения. Любое решение Конференции министров по одобрению таких рекомендаций или продлению срока, упомянутого в пункте 2, принимается только на основе консенсуса, а принятые рекомендации вступают в силу для всех стран-членов без дальнейших формальных процедур их принятия.

 

ЧАСТЬ VI. ПЕРЕХОДНЫЕ ДОГОВОРЕННОСТИ

 

Статья 65. Переходные договоренности

1. При условии соблюдения пунктов 2, 3 и 4 ни одна страна-член не обязана применять положения настоящего Соглашения до истечения общего срока в один год после даты вступления в силу Соглашения о ВТО.

2. Развивающаяся страна-член имеет право отсрочить, как определено в пункте 1, применение положений настоящего Соглашения, кроме статей 3, 4 и 5, на дополнительный период в четыре года.

3. Любая другая страна-член, которая находится в процессе перехода от централизованно планируемой экономики к рыночной экономике свободного предпринимательства и которая осуществляет структурную реформу своей системы интеллектуальной собственности и сталкивается со специфическими проблемами подготовки и реализации законов и правил в области интеллектуальной собственности, также может воспользоваться периодом отсрочки, как это предусмотрено в пункте 2.

4. В той мере, в какой настоящее Соглашение обязывает развивающуюся страну-члена распространить патентную охрану на продукты в областях техники, которые не являются достаточно охраноспособными на ее территории на общую дату применения настоящего Соглашения в отношении упомянутой страны-члена, как определено в пункте 2, она может отложить применение положений о патентах на продукты раздела 5 части II для таких областей техники на дополнительный период в пять лет.

5. Страна-член, которая пользуется переходным периодом в соответствии с пунктами 1, 2, 3 или 4, обеспечивает, чтобы любые изменения, внесенные в течение такого периода в ее законы, правила и практику, не приводили к уменьшению степени их соответствия положениям настоящего Соглашения.

 

Статья 66. Наименее развитые страны-члены

1. Учитывая специфические нужды и потребности наименее развитых стран-членов, их экономические, финансовые и административные ограничения и их потребность в гибкости для создания жизнеспособной технической базы, требования применения положений настоящего Соглашения, за исключением статей 3, 4 и 5, в течение 10 лет с даты его применения, как определено согласно пункту 1 статьи 65, к таким странам-членам не предъявляется. По мотивированному должным образом запросу наименее развитой страны-члена Совет по ТРИПС предоставляет продление этого периода.

2. Развитые страны-члены стимулируют предприятия и учреждения, расположенные на их территории, для поощрения и содействия передаче технологии наименее развитым странам-членам в целях обеспечения условий для создания прочной и жизнеспособной технической базы.

 

Статья 67. Техническое сотрудничество

С целью содействия выполнению настоящего Соглашения, развитые страны-члены по запросу и на взаимно согласованных условиях обеспечивают техническое и финансовое сотрудничество в интересах развивающихся и наименее развитых стран-членов. Такое сотрудничество включает помощь в разработке законов и правил по охране и обеспечению защиты прав интеллектуальной собственности, а также по предотвращению злоупотреблений такими правами, и включает поддержку в отношении создания или укрепления национальных ведомств и учреждений, занимающихся этими вопросами, в том числе в отношении подготовки кадров.

 

ЧАСТЬ VII ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ; ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 68. Совет по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности

Совет по ТРИПС осуществляет наблюдение за действием настоящего Соглашения и, в частности, за исполнением странами-членами своих обязательств, вытекающих из него, и предоставляет странам-членам возможность консультироваться по вопросам, связанным с торговыми аспектами прав интеллектуальной собственности. Он выполняет также любые другие функции, возложенные на него странами-членами, и, в частности, предоставляет любое содействие, о котором они просят в связи с процедурами урегулирования споров. При выполнении своих функций Совет по ТРИПС может консультироваться и обращаться за информацией к любому источнику, который он считает подходящим. При консультативном участии ВОИС Совет в течение одного года с даты проведения своего первого заседания предпринимает меры для достижения соответствующих договоренностей о сотрудничестве с органами упомянутой Организации.

 

Статья 69. Международное сотрудничество

Страны-члены договариваются о взаимном сотрудничестве для устранения международной торговли товарами, нарушающими права интеллектуальной собственности. С этой целью они учреждают в своих административных органах контактные пункты, уведомляют об этом и проявляют готовность к обмену информацией о торговле товарами, нарушающими эти права. В частности, они способствуют обмену информацией и взаимодействию между таможенными органами в отношении торговли товарами с неправомерно используемыми товарными знаками и товарами, произведенными с нарушением авторских прав.

 

Статья 70. Охрана существующих объектов

1. Настоящее Соглашение не дает оснований для возникновения обязательств в отношении действий, совершенных данной страной-членом до даты применения настоящего Соглашения.

2. Если иное не предусмотрено в настоящем Соглашении, оно создает обязательства в отношении всех объектов интеллектуальной собственности, существовавших на дату вступления настоящего Соглашения в силу в отношении отдельной страны-члена, которые охраняются в этой стране-члене на указанную дату или которые соответствуют или впоследствии будут соответствовать критериям охраноспособности согласно положениям настоящего Соглашения. Что касается положений настоящего пункта, а также пунктов 3 и 4 настоящей статьи, то связанные с авторским правом обязательства в отношении существующих произведений определяются исключительно на основании статьи 18 Бернской конвенции (1971 год), а обязательства, касающиеся прав производителей фонограмм и исполнителей в существующих фонограммах, определяются исключительно на основании Статьи 18 Бернской конвенции (1971 год), насколько она применима в соответствии с пунктом 6 статьи 14 настоящего Соглашения.

3. Не возникает никаких обязательств по восстановлению охраны прав на объекты интеллектуальной собственности, которые на дату начала применения настоящего Соглашения для данной страны-члена оказались в государственной собственности.

4. В отношении любых действий, касающихся конкретных изделий, включающих в себя охраняемые объекты, которые стали нарушающими в силу применения законодательства, соответствующего настоящему Соглашению и выпуск которых был начат или в отношении которых были сделаны существенные инвестиции до даты принятия соответствующей страной-членом Соглашения о ВТО, любая страна-член может предусматривать ограничение средств правовой защиты, к которым правообладатель может прибегнуть в отношении продолжения таких действий после даты начала применения настоящего Соглашения для такой страны-члена. Однако в таких случаях страна-член, по меньшей мере, предусматривает выплату справедливого вознаграждения.

5. Страна-член не обязана применять положения статьи 11 и пункта 4 статьи 14 в отношении оригиналов или копий, приобретенных до даты начала применения настоящего Соглашения в отношении этой страны-члена.

6. Страны-члены не обязаны применять положения статьи 31 или требование, изложенное в пункте 1 статьи 27, согласно которым патентные права предоставляются без дискриминации в отношении областей техники для использования без разрешения правообладателя в случаях, если разрешение на использование было предоставлено правительством до даты, с которой настоящее Соглашение стало известным.

7. Если охрана прав интеллектуальной собственности предоставляется при условии регистрации, то в заявки на предоставление охраны, которые находятся на рассмотрении на дату применения настоящего Соглашения для данной страны-члена, разрешается вносить изменения, направленные на испрашивание более широкой охраны, предусмотренной положениями настоящего Соглашения. Такие поправки не должны содержать новых объектов.

8. Если страна-член, начиная с даты вступления в силу Соглашения о ВТО, не предоставляет патентную охрану на фармацевтические и агрохимические продукты, соразмерную ее обязательствам по статье 27, упомянутая страна-член:

(a) независимо от положений части VI предусматривает с даты вступления в силу Соглашения о ВТО процедуру, с помощью которой могут подаваться заявки на выдачу патентов на такие изобретения;

(b) начиная с даты применения настоящего Соглашения, применяет к этим заявкам критерии патентоспособности, как изложено в настоящем Соглашении, как если бы упомянутые критерии применялись на дату подачи заявки в упомянутой стране-члене, или, при наличии и испрашивании приоритета — на дату приоритета заявки; и

(c) обеспечивает патентную охрану в соответствии с настоящим Соглашением с даты выдачи патента и на остаток срока действия патента, считая с даты подачи заявки в соответствии со статьей 33 настоящего Соглашения, для тех заявок, которые удовлетворяют критериям охраны, упомянутым в подпункте (b).

9. Если объектом заявки на патент в стране-члене в соответствии с пунктом 8(a) является продукт, то исключительные права на сбыт предоставляются, несмотря на положения части VI, на период в пять лет после получения разрешения на сбыт в упомянутой стране-члене или до выдачи патента на продукт или отказа в его выдаче в этой стране-члене, в зависимости от того, какой период короче, при условии, что после вступления в силу Соглашения о ВТО заявка на патент была подана и патент на упомянутый продукт выдан в другой стране-члене и разрешение на сбыт было получено в такой другой стране-члене.

 

Статья 71. Контроль за ходом реализации Соглашения и внесение поправок

1. Совет по ТРИПС рассматривает выполнение настоящего Соглашения после истечения переходного периода, упомянутого в пункте 2 статьи 65. Совет, принимая во внимание опыт, приобретенный в ходе реализации Соглашения, рассматривает его действие через два года после этой даты и затем проводит такое рассмотрение каждые два года. Совет также может проводить рассмотрение в свете любых имеющих к этому отношение новых событий, которые могут служить основанием для внесения изменений или поправок в настоящее Соглашение.

2. Поправки, служащие только цели корректировки с учетом более высоких уровней охраны прав интеллектуальной собственности, достигнутых и существующих в других многосторонних соглашениях и принятых в соответствии с упомянутыми соглашениями всеми членами ВТО, могут быть переданы Конференции министров для осуществления действий в соответствии с пунктом 6 статьи X Соглашения о ВТО на основе предложения Совета по ТРИПС, достигнутого путем консенсуса.

 

Статья 72. Оговорки

Никакие оговорки не могут быть сделаны в отношении любого положения настоящего Соглашения без согласия других стран-членов.

 

Статья 73. Исключения по соображениям безопасности

Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано как:

(a) требование к любой стране-члену предоставлять любую информацию, раскрытие которой она рассматривает как противоречащее основным интересам ее безопасности; или

(b) препятствие стране-члену предпринимать любые действия, которые она считает необходимыми для защиты основных интересов своей безопасности:

(I) в отношении расщепляющихся материалов или материалов, из которых они получены;

(II) в отношении торговли оружием, боеприпасами и военной техникой, а также подобной торговли другими товарами и материалами, которая осуществляется прямо или косвенно для целей снабжения вооруженных сил;

(III) если они предпринимаются в военное время или в других чрезвычайных обстоятельствах в международных отношениях; или

(c) препятствие стране-члену предпринимать любые действия для исполнения своих обязательств по Уставу Организации Объединенных Наций в целях поддержания международного мира и безопасности.

 

Примечания:

(1) В настоящем Соглашении слово «граждане» в случае отдельной таможенной территории члена ВТО означает физических или юридических лиц, которые имеют постоянное местожительство или действительное и не фиктивное промышленное или торговое предприятие на упомянутой таможенной территории.

(2) В настоящем Соглашении «Парижская конвенция» означает Парижскую конвенцию по охране промышленной собственности; «Парижская конвенция (1967 год)» означает Стокгольмский акт этой Конвенции от 14 июля 1967 года; «Бернская конвенция» означает Бернскую конвенцию об охране литературных и художественных произведений; «Бернская конвенция (1971 год)» означает Парижский акт этой Конвенции от 24 июля 1971 года; «Римская конвенция» означает Международную конвенцию по охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, принятую в Риме 26 октября 1961 года; «Договор об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем» (Договор ИСИМ) означает Договор об охране интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем, принятый в Вашингтоне 26 мая 1989 года; «Соглашение о ВТО» означает Соглашение об учреждении ВТО.

(3) Для целей статей 3 и 4 «охрана» включает вопросы, затрагивающие наличие, приобретение, объем, сохранение в силе и обеспечение защиты прав интеллектуальной собственности, а также те вопросы, которые затрагивают использование прав интеллектуальной собственности и на которые особо обращено внимание в настоящем Соглашении.

(4) Несмотря на первое предложение статьи 42, в отношении этих обязательств, страны-члены могут взамен предусматривать принуждение к исполнению посредством административного действия.

(5) Для целей настоящей статьи страна-член может считать термины «изобретательский уровень» и «являются промышленно применимыми» соответственно синонимами терминов «неочевидный» и «полезный».

(6) Это право, как и все другие права, предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением в отношении использования, продажи, ввоза или иного распределения товаров, регулируются положениями статьи 6.

(7) «Иное использование» относится к использованию, отличному от допускаемого на основании статьи 30.

(8) Подразумевается, что те страны-члены, которые не имеют систему выдачи первоначального патента, могут предусмотреть, что срок охраны исчисляется с даты подачи заявки в системе выдачи первоначального патента.

(9) Термин «правообладатель» в настоящем Разделе понимается в том значении, что и термин «управомоченное лицо» в Договоре ИСИМ.

(10) Для целей настоящего положения выражение «способ, противоречащий честной коммерческой практике» подразумевает как минимум такую практику, как нарушение договора, подрыв доверия или содействие подрыву доверия, и включает приобретение закрытой информации третьими сторонами, которым было известно или не стало известно лишь в результате грубой небрежности, что ее приобретение относится к такой практике.

(11) Для целей настоящей части, термин «правообладатель» включает федерации и ассоциации, имеющие правовой статус, позволяющий претендовать на такие права.

(12) Если страна-член сняла в значительной степени и всякие меры контроля за передвижением товаров через границу с другой страной-членом, с которой она образует часть таможенного союза, то на упомянутой границе не требуется применять положения настоящего раздела.

(13) Подразумевается, что применение таких мер к импорту товаров, вводимых в хозяйственный оборот на рынке в другой стране правообладателем или с его согласия, или к транзитным товарам, не является обязательным.

(14) Для целей настоящего Соглашения:

(a) выражение «товары с неправомерно используемым товарным знаком» означает любые товары, включая их упаковку, маркированные без разрешения товарным знаком, который идентичен товарному знаку, законно зарегистрированному в отношении таких товаров, или который по существенным признакам нельзя отличить от подобного товарного знака и который в силу этого нарушает права владельца товарного знака в соответствии с законодательством импортирующей страны;

(b) выражение «товары, нарушающие авторские права», означает любые товары, которые являются копиями, созданными без согласия правообладателя или лица, надлежащим образом им уполномоченного в стране производства товара, и которые прямо или косвенно изготовлены из какого-либо изделия, если создание упомянутой копии явилось нарушением авторского права или смежного права в соответствии с законодательством импортирующей страны.

Положение о секретных изобретениях, полезных моделях и промышленных образцах КР

Автор admin
Опубликовано: 10.09.2011
Тэги: Тэгов нет
Комментарии: Комментариев нет

Утверждено постановлением Правительства Кыргызской Республики от 27 апреля 2000 года № 242

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о секретных изобретениях, полезных моделях и промышленных образцах Кыргызской Республики

 

Раздел I. Общие положения

 

1. Отношения, регулируемые настоящим Положением

Настоящим Положением регулируются имущественные, а также связанные с ними личные неимущественные отношения, возникающие на территории Кыргызской Республики в связи с созданием, правовой охраной и использованием секретных изобретений, секретных полезных моделей и секретных промышленных образцов (далее — секретные объекты промышленной собственности).

 

2. Правовое регулирование отношений секретных объектов промышленной собственности

Правовое регулирование отношений, возникающих в связи с созданием, правовой охраной и использованием секретных объектов промышленной собственности, основывается на положениях Конституции Кыргызской Республики, Гражданского кодекса Кыргызской Республики, Патентного закона Кыргызской Республики, Закона Кыргызской Республики «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах», Закона Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики» и иных нормативных правовых актов Кыргызской Республики и осуществляется настоящим Положением и принимаемыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами Кыргызской Республики.

 

3. Засекречивание объектов промышленной собственности

Объекты промышленной собственности засекречиваются в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики» на основании Перечня главнейших сведений, составляющих государственную тайну, утверждаемому Правительством Кыргызской Республики, Перечней сведений, подлежащих засекречиванию, утверждаемых руководителями соответствующих министерств, государственных комитетов и административных ведомств.

Засекречивание объектов промышленной собственности по соображениям сохранения коммерческой тайны или по другим мотивам, не связанным с защитой государственных секретов, не допускается.

 

Раздел II. Правовая охрана секретных объектов промышленной собственности

 

4. Право на секретный объект промышленной собственности


4.1. Право на секретный объект промышленной собственности охраняется Конституцией Кыргызской Республики, Законами Кыргызской Республики, иными нормативными правовыми актами и настоящим Положением и удостоверяется предварительным патентом, патентом на секретное изобретение или секретный промышленный образец и свидетельством на секретную полезную модель (далее — охранные документы), которые удостоверяют приоритет, авторство секретного изобретения, секретной полезной модели и секретного промышленного образца, право на их использование, а также право на получение поощрительного вознаграждения, денежной компенсации за засекречивание и вознаграждение за их использование.

4.2. Охранные документы действуют в течение срока засекречивания объекта промышленной собственности, но не более срока действия охранного документа на соответствующий несекретный объект промышленной собственности, установленного Патентным законом Кыргызской Республики.

4.3. Объем правовой охраны, предоставляемый предварительным патентом, патентом на секретное изобретение и свидетельством на секретную полезную модель определяется их формулой, а предварительным патентом, патентом на секретный промышленный образец — совокупностью его существенных признаков, представленных на изображениях изделия (макета) и приведенных в перечне существенных признаков.

 

5. Условия патентоспособности секретных объектов промышленной собственности


5.1. При определении патентоспособности секретного объекта промышленной собственности применяются условия патентоспособности изобретения, полезной модели, промышленного образца, установленные Патентным законом Кыргызской Республики.

5.2. При установлении новизны секретного объекта промышленной собственности в уровень техники наряду со сведениями, предусмотренными Патентным законом Кыргызской Республики, включаются при условии их более раннего приоритета — авторские свидетельства СССР на секретные изобретения, охранные документы Кыргызской Республики на секретные объекты промышленной собственности, а также заявки на выдачу охранного документа на секретные объекты промышленной собственности (кроме отозванных), степень секретности которых не превышает степени секретности заявленных секретного изобретения, секретной полезной модели, секретного промышленного образца, поданные в Кыргызской Республике другими лицами.

 

Раздел III. Субъекты права

 

6. Автор секретного объекта промышленной собственности


6.1. Автором секретного объекта промышленной собственности признается физическое лицо, творческим трудом которого он создан.

6.2. Если в создании секретного объекта промышленной собственности участвовало несколько физических лиц, все они считаются его авторами. Порядок пользования правами, принадлежащими сторонам, определяется соглашением между ними.

Не признаются авторами физические лица, не внесшие личного творческого вклада в создание секретного объекта промышленной собственности, оказавшие автору (авторам) только техническую, организационную или материальную помощь, либо только способствовавшие оформлению прав на него и его использованию.

6.3. Право авторства является неотчуждаемым личным правом и охраняется бессрочно.

 

7. Владелец патента


Право на получение охранного документа принадлежит:

— автору (авторам) секретного объекта промышленной собственности;

— нанимателю, если иное не предусмотрено договором между ним и работником;

— правопреемнику автора (авторов) и/или нанимателя, в том числе лицу, которому право на получение охранного документа переуступлено на основании договора.

Взаимоотношения между нанимателем и автором (авторами) секретного объекта промышленной собственности, созданного в связи с выполнением служебных обязанностей или получения от нанимателя конкретного задания, регулируются Законом Кыргызской Республики «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах».

 

Раздел IV. Получение охранного документа на секретный объект промышленной собственности

 

8. Подача заявки

8.1. Право подачи заявки на выдачу охранного документа на секретный объект промышленной собственности (далее — заявка) принадлежит лицу, имеющему право на получение охранного документа в соответствии с пунктом 7 настоящего Положения (далее — заявитель).

8.2. Заявки составляются в соответствии с требованиями настоящего Положения, Патентного закона Кыргызской Республики и издаваемых Кыргызпатентом нормативных актов и подаются в Кыргызпатент.

Рассмотрение заявки на выдачу охранного документа на секретные объекты промышленной собственности на всех этапах организуется режимно-секретным органом Кыргызпатента и режимно-секретным органом других ведомств.

8.3. Заявки на выдачу охранного документа на секретные объекты промышленной собственности, засекреченные на основании действующих на предприятиях, в учреждениях и организациях Перечней сведений, подлежащих засекречиванию, подаются заявителем с разрешения руководителя ведомства, который утвердил данный перечень, через режимно-секретные органы.

8.4. Физические и юридические лица, не имеющие Перечней сведений, подлежащих засекречиванию, в случаях если, по их мнению, подаваемая заявка содержит сведения, открытое опубликование которых может нанести ущерб национальной безопасности, подают такие заявки на секретные объекты промышленной собственности в Кыргызпатент через режимно-секретные органы по месту работы, либо, при отсутствии такой возможности, по месту жительства (нахождения), либо непосредственно в Кыргызпатент.

Заявка в этом случае препровождается приложением представления о необходимости ее засекречивания.

8.5. Заявка, поступившая в Кыргызпатент в соответствии с пунктом 8.4. настоящего Положения, в трехмесячный срок с даты ее поступления рассматривается Кыргызпатентом совместно со специалистами министерств, государственных комитетов и административных ведомств в соответствии с ее отраслевой принадлежностью для принятия решения о засекречивании заявки.

Если заявка относится к сфере деятельности нескольких министерств, государственных комитетов или административных ведомств, эти органы по представлению Кыргызпатента образуют межведомственную комиссию, которая в течение двух месяцев с даты поступления заявки определяет орган государственной власти, долженствующий принять решение о засекречивании заявки. В этом случае срок принятия решения о засекречивании заявки продлевается на время работы межведомственной комиссии.

Порядок привлечения специалистов на всех этапах прохождения материалов заявки осуществляется в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики».

8.6. В случае принятия министерством, государственным комитетом или административным ведомством решения о засекречивании заявки ей присваивается соответствующий гриф секретности и передается на рассмотрение Кыргызпатенту или соответствующим подразделениям министерств, о чем заявитель уведомляется.

При этом, если достаточных оснований для засекречивания заявки не установлено, заявителю направляется мотивированное заключение о снижении степени секретности или об исключении из материалов заявки секретных сведений, не относящихся к сущности заявленного объекта.

Если заявитель в течение двух месяцев с даты получения такого заключения не исключит из материалов заявки секретные сведения, не относящиеся к сущности заявленного объекта, или не представит мотивированной просьбы о продлении указанного срока, заявка признается не поданной.

В случае принятия решения об отсутствии оснований для засекречивания заявки, она рассматривается Кыргызпатентом в качестве заявки на несекретный объект промышленной собственности в соответствии с Патентным законом Кыргызской Республики, о чем заявитель также уведомляется. В этом случае, предусмотренный Патентным законом Кыргызской Республики срок рассмотрения заявки соответственно продлевается.

 

9. Установление приоритета секретных объектов промышленной собственности

 

9.1. Приоритет секретного изобретения и секретной полезной модели устанавливается по дате поступления в Кыргызпатент заявки, содержащей заявление о выдаче предварительного патента, патента или свидетельства, описание, формулу и чертежи, если в описании на них имеется ссылка.

Приоритет секретного промышленного образца устанавливается по дате поступления в Кыргызпатент заявки, содержащей заявление о выдаче патента, предварительного патента, комплект изображений, описание и перечень существенных признаков промышленного образца.

9.2. Приоритет секретного объекта промышленной собственности может быть установлен по дате поступления в Кыргызпатент дополнительных материалов, если они оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки, которая подана до истечения трехмесячного срока с даты получения заявителем уведомления о невозможности принятия во внимание дополнительных материалов в связи с признанием их изменяющими сущность заявленного решения.

9.3. Приоритет секретного объекта промышленной собственности может быть установлен по дате поступления в Кыргызпатент более ранней заявки того же заявителя, раскрывающей изобретение, полезную модель, промышленный образец, если заявка, по которой испрашивается такой приоритет, поступила не позднее двенадцати месяцев с даты поступления более ранней заявки на выдачу предварительного патента, патента на секретное изобретение и шести месяцев — более ранней заявки на выдачу свидетельства на секретную полезную модель, предварительного патента, патента на секретный промышленный образец. При этом более ранняя заявка считается отозванной.

Приоритет секретного объекта промышленной собственности может быть установлен на основании нескольких ранее поданных заявок с соблюдением для каждой из них указанных условий.

Приоритет секретного объекта промышленной собственности не может устанавливаться по дате поступления заявки, по которой уже испрашивался более ранний приоритет.

9.4. Приоритет секретного объекта промышленной собственности по выделенной заявке устанавливается по дате поступления раскрывающей его первоначальной заявки, если выделенная заявка поступила до принятия по первоначальной заявке решения об отказе в выдаче охранного документа, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае выдачи по указанной заявке охранного документа — до даты регистрации в государственном реестре.

 

10. Экспертиза заявки.


10.1. Экспертиза заявки на выдачу предварительного патента, патента на секретное изобретение и секретный промышленный образец состоит из формальной экспертизы заявки, предварительной экспертизы и экспертизы заявки по существу.

Экспертиза заявки на выдачу свидетельства на секретную полезную модель состоит из формальной экспертизы заявки и предварительной экспертизы.

Экспертиза заявки на секретные объекты промышленной собственности проводится в соответствии с порядком проведения экспертизы на несекретные объекты промышленной собственности, установленным Патентным законом Кыргызской Республики и нормативными актами Кыргызпатента.

По заявке на секретные объекты промышленной собственности, прошедшей формальную экспертизу с положительным результатом, проводится предварительная экспертиза, начиная с даты направления заявителю уведомления о результате формальной экспертизы.

Если в результате предварительной экспертизы будет установлено, что заявка оформлена на предложения, не относящиеся к патентоспособным, принимается решение об отказе в выдаче охранного документа.

В случае подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу проводится экспертиза по существу.

При проведении экспертизы заявки по существу Кыргызпатент вправе привлечь сотрудников соответствующих министерств, государственных комитетов и административных ведомств. Руководители министерств, государственных комитетов и административных ведомств обязаны выделять в этих случаях указанных специалистов с сохранением среднемесячной заработной платы и возмещением затрат на проезд и проживание.

Экспертиза заявки по существу, относящейся к принципиально новым средствам вооружения, военной техники и специальным техническим средствам, проводится после предоставления заключения заинтересованных министерств, государственных комитетов и административных ведомств, перечень которых определяет Правительство Кыргызской Республики.

По результатам экспертизы заявки по существу выносится решение о выдаче или об отказе в выдаче патента на секретное изобретение или секретный промышленный образец.

10.2. Возражения на решения, принятые по результатам экспертизы об отказе в выдаче охранного документа, рассматриваются в Апелляционном Совете Кыргызпатента. Решения, принятые по указанным возражениям Апелляционным Советом, могут быть обжалованы в судебном порядке.

10.3. Заявитель имеет право знакомиться со всеми материалами, указанными в его запросе или заключении экспертизы. Ознакомление заявителя с секретными материалами производится в установленном порядке, регламентированным режимом секретности и Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики».

Копии запрашиваемых заявителем патентных материалов (кроме секретных) направляются Кыргызпатентом в течение одного месяца с даты получения запроса заявителя.

 

11. Отзыв заявки на секретный объект промышленной собственности

 

Заявитель вправе до даты регистрации секретного объекта промышленной собственности отозвать заявку.

 

12. Регистрация секретного объекта промышленной собственности и выдача охранного документа

12.1. На основании решения, принятого Кыргызпатентом о выдаче охранного документа, Кыргызпатент вносит секретное изобретение, секретную полезную модель, секретный промышленный образец, соответственно, в Государственный реестр секретных изобретений, Государственный реестр секретных полезных моделей, Государственный реестр секретных промышленных образцов и выдает охранный документ лицу, на имя которого оно испрашивается.

При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивается охранный документ, им выдается один охранный документ.

12.2. В выданный охранный документ по требованию его владельца Кыргызпатентом вносятся исправления очевидных и технических ошибок.

12.3. Сведения о секретных изобретениях, секретных полезных моделях и секретных промышленных образцах распространяются в системе информации о секретных объектах промышленной собственности в порядке, установленном Правительством Кыргызской Республики.

 

Раздел V. Использование секретных объектов промышленной собственности

 

13. Право на использование секретного объекта промышленной собственности


13.1. Право на использование секретного объекта промышленной собственности принадлежит патентовладельцу, а также лицам, к которым это право перешло на законном основании.

13.2. Передача права на использование секретного объекта промышленной собственности защищенного охранным документом, осуществляется на основе лицензионного договора с соблюдением требования сохранения государственной тайны.

Регистрация лицензионных договоров осуществляется Кыргызпатентом. Без регистрации лицензионный договор считается недействительным.

13.3. Использование патентовладельцем в своем производстве и передача им третьим лицам права на использование секретного объекта промышленной собственности, созданного при выполнении договора на разработку и производство специальной продукции, производится с разрешения заказчика этой продукции.

13.4. Заказчик при заключении договоров на разработку и производство специальной продукции с использованием секретного объекта промышленной собственности, на которые выданы охранные документы, обеспечивает приобретение лицензий.

В случае отказа патентовладельца от заключения лицензионного договора — Правительство Кыргызской Республики может разрешить заказчику специальной продукции в интересах национальной безопасности использование секретного объекта промышленной собственности с выплатой компенсации патентовладельцу.

13.5. При установлении факта использования, в том числе реализации права преждепользования, секретного объекта промышленной собственности, защищенного охранным документом, с нарушением прав патентовладельца на их использование применяются положения, установленные законодательством Кыргызской Республики.

 

14. Компенсация за засекречивание секретного объекта промышленной собственности

Патентовладельцу на секретный объект промышленной собственности выплачивается денежная компенсация за засекречивание в размере двадцати минимальных размеров оплаты труда, установленных законодательством Кыргызской Республики.

Указанная компенсация выплачивается единовременно ведомством, давшим разрешение на подачу заявки в соответствии с пунктом 8.3 настоящего Положения или принявшим решение о засекречивании заявки в соответствии с пунктом 8.6 настоящего Положения.

Денежная компенсация за засекречивание изобретения, полезной модели, промышленного образца выплачивается в месячный срок с даты предъявления охранного документа.

 

15. Вознаграждение автору, не являющемуся патентовладельцем


15.1. Автору (авторам) секретного объекта промышленной собственности, не являющемуся патентовладельцем, в месячный срок с даты получения охранного документа его владельцем выплачивается денежное поощрительное вознаграждение, которое не учитывается при последующих выплатах.

Размер поощрительного вознаграждения за одно секретное изобретение, одну секретную полезную модель, один секретный промышленный образец независимо от количества авторов выплачивается патентовладельцем в размере и на условиях, определяемых на основе соглашения между ними. При этом размер поощрительного вознаграждения должен быть не менее десяти минимальных размеров оплаты труда, установленных законодательством Кыргызской Республики.

15.2. За использование секретного объекта промышленной собственности автору (авторам), не являющемуся патентовладельцем, выплачивается вознаграждение.

Вознаграждение выплачивается патентовладельцем, который использовал секретный объект промышленной собственности в своем производстве или предоставил лицензию на его использование.

15.3. Размер вознаграждения и порядок его выплаты устанавливаются в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах».

 

Раздел VI Прекращение действия охранного документа

 

16. Оспаривание охранного документа

16.1. Охранный документ в течение всего срока его действия может быть оспорен физическим или юридическим лицом и признан недействительным полностью или частично в следующих случаях:

а) несоответствия охраняемого секретного объекта промышленной собственности условиям патентоспособности, предусмотренным настоящим Положением;

б) наличия в формуле секретного изобретения, полезной модели или в перечне существенных признаков секретного промышленного образца признаков, отсутствовавших в первоначальных документах заявки;

в) неправильного указания в предварительном патенте или патенте или свидетельстве автора (авторов) или их владельцев.

16.2. Возражения против выдачи охранного документа на секретный объект промышленной собственности по основаниям, предусмотренным подпунктами «а» и «б» пункта 16.1 настоящего Положения, рассматриваются в Кыргызпатенте с даты подачи соответствующего заявления, соблюдением требований сохранения государственной тайны, предусмотренных Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики». Порядок подачи и рассмотрения возражений устанавливается Кыргызпатентом.

Решение, принятое по результатам рассмотрения возражения, может быть обжаловано в судебном порядке.

 

17. Признание охранного документа недействительным и прекращение его действия

 

Охранный документ признается недействительным полностью или частично на основании решения Кыргызпатента, или решения суда, вступивших в законную силу. Действие охранного документа прекращается:

а) по истечении срока его действия, установленного настоящим Положением;

б) на основании заявления, поданного патентовладельцем в Кыргызпатент, — с даты поступления этого заявления в Кыргызпатент;

в) в случае рассекречивания секретного объекта промышленной собственности в соответствии с пунктом 20.1 настоящего Положения.

 

Раздел VII Защита прав владельцев патентов и авторов

 

18. Разрешение споров

Споры, связанные с применением настоящего Положения, рассматриваются в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.

 

19. Ответственность за нарушение прав авторов

Присвоение авторства, принуждение к соавторству, незаконное разглашение сведений о секретном объекте промышленной собственности влекут за собой ответственность, предусмотренную законодательством Кыргызской Республики.

20. Рассекречивание секретного объекта промышленной собственности.

Проверка необходимости сохранения установленной степени секретности объекта промышленной собственности производится в сроки, установленные при ее засекречивании министерством, государственным комитетом или административным ведомством, принявшим решение о засекречивании. Такая проверка может проводиться и по инициативе заявителя или патентовладельца.

Решение о рассекречивании принимается Правительством Кыргызской Республики по представлению заинтересованных министерств, государственных комитетов, административных ведомств, а также предприятий, учреждений, организаций.

Решение о рассекречивании сообщается заявителю или патентовладельцу, а также Кыргызпатенту.

 

21. Выдача охранного документа на рассекреченный объект промышленной собственности


21.1. На рассекреченный объект промышленной собственности патентовладелец может в течение одного года с даты рассекречивания подать в Кыргызпатент ходатайство о выдаче на оставшийся срок действия охранного документа, предусмотренного Патентным законом Кыргызской Республики.

Срок подачи ходатайства может быть продлен по мотивированной просьбе патентовладельца. Ходатайства, поступившие с нарушением установленного срока, к рассмотрению не принимаются.

21.2. Выдача охранных документов, предусмотренных Патентным законом Кыргызской Республики, на рассекреченные объекты промышленной собственности производится Кыргызпатентом с сохранением приоритета, установленного по первоначально поданной заявке на выдачу охранного документа на секретный объект промышленной собственности. Порядок их выдачи устанавливается Кыргызпатентом.

Охранный документ, выданный на рассекреченный объект промышленной собственности, действует с даты подачи ходатайства о его выдаче и является основанием для включения рассекреченного охраняемого объекта промышленной собственности в уровень техники с даты его приоритета при установлении новизны несекретных объектов промышленной собственности в соответствии с Патентным законом Кыргызской Республики.

 

Раздел VIII Заключительные положения

 

22. Уполномоченные государственные органы


Государственными органами, имеющими право на рассмотрение и дачу заключений по материалам заявок, относящихся к принципиально новым средствам вооружения, военной техники и специальным техническим средствам являются:

— Министерство национальной безопасности Кыргызской Республики;

— Министерство обороны Кыргызской Республики;

— Министерство внутренних дел Кыргызской Республики.

 

23. Патентные пошлины


За совершение юридически значимых действий, связанных с подачей и рассмотрением заявок на секретные объекты промышленной собственности, взимается пошлина в соответствии с законодательством Кыргызской Республики о пошлинах за патентование изобретений, полезных моделей, промышленных образцов.

Пошлины за выдачу и поддержание в силе охранных документов не взимаются.

 

24. Права иностранных физических и юридических лиц


Нормы настоящего Положения не распространяются на иностранных физических и юридических лиц, если иное не предусмотрено международными договорами Кыргызской Республики.

 

25. Права, вытекающие из охранных документов СССР и заявок на их выдачу


Заявитель или патентовладелец с авторами имеют право подать ходатайство о выдаче патента Кыргызской Республики на секретное изобретение, защищенное авторским свидетельством или патентом СССР на секретное изобретение, по которому не истек 20-летний срок с даты подачи заявки, на оставшийся срок.

Выплата компенсации за засекречивание в этом случае не производится. В случае, если договоренность между заявителями о совместной подаче ходатайства не достигнута, выдача патента не производится.

 

Утверждено постановлением Правительства Кыргызской Республики от 27 апреля 2000 года № 242

ПОЛОЖЕНИЕ

о секретных изобретениях, полезных моделях и промышленных образцах Кыргызской Республики

Раздел I Общие положения

1. Отношения, регулируемые настоящим Положением.

Настоящим Положением регулируются имущественные, а также связанные с ними личные неимущественные отношения, возникающие на территории Кыргызской Республики в связи с созданием, правовой охраной и использованием секретных изобретений, секретных полезных моделей и секретных промышленных образцов (далее — секретные объекты промышленной собственности).

2. Правовое регулирование отношений секретных объектов промышленной собственности.

Правовое регулирование отношений, возникающих в связи с созданием, правовой охраной и использованием секретных объектов промышленной собственности, основывается на положениях Конституции Кыргызской Республики, Гражданского кодекса Кыргызской Республики, Патентного закона Кыргызской Республики, Закона Кыргызской Республики «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах», Закона Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики» и иных нормативных правовых актов Кыргызской Республики и осуществляется настоящим Положением и принимаемыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами Кыргызской Республики.

3. Засекречивание объектов промышленной собственности.

Объекты промышленной собственности засекречиваются в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики» на основании Перечня главнейших сведений, составляющих государственную тайну, утверждаемому Правительством Кыргызской Республики, Перечней сведений, подлежащих засекречиванию, утверждаемых руководителями соответствующих министерств, государственных комитетов и административных ведомств.

Засекречивание объектов промышленной собственности по соображениям сохранения коммерческой тайны или по другим мотивам, не связанным с защитой государственных секретов, не допускается.

Раздел II Правовая охрана секретных объектов промышленной собственности

4. Право на секретный объект промышленной собственности.

4.1. Право на секретный объект промышленной собственности охраняется Конституцией Кыргызской Республики, Законами Кыргызской Республики, иными нормативными правовыми актами и настоящим Положением и удостоверяется предварительным патентом, патентом на секретное изобретение или секретный промышленный образец и свидетельством на секретную полезную модель (далее — охранные документы), которые удостоверяют приоритет, авторство секретного изобретения, секретной полезной модели и секретного промышленного образца, право на их использование, а также право на получение поощрительного вознаграждения, денежной компенсации за засекречивание и вознаграждение за их использование.

4.2. Охранные документы действуют в течение срока засекречивания объекта промышленной собственности, но не более срока действия охранного документа на соответствующий несекретный объект промышленной собственности, установленного Патентным законом Кыргызской Республики.

4.3. Объем правовой охраны, предоставляемый предварительным патентом, патентом на секретное изобретение и свидетельством на секретную полезную модель определяется их формулой, а предварительным патентом, патентом на секретный промышленный образец — совокупностью его существенных признаков, представленных на изображениях изделия (макета) и приведенных в перечне существенных признаков.

5. Условия патентоспособности секретных объектов промышленной собственности.

5.1. При определении патентоспособности секретного объекта промышленной собственности применяются условия патентоспособности изобретения, полезной модели, промышленного образца, установленные Патентным законом Кыргызской Республики.

5.2. При установлении новизны секретного объекта промышленной собственности в уровень техники наряду со сведениями, предусмотренными Патентным законом Кыргызской Республики, включаются при условии их более раннего приоритета — авторские свидетельства СССР на секретные изобретения, охранные документы Кыргызской Республики на секретные объекты промышленной собственности, а также заявки на выдачу охранного документа на секретные объекты промышленной собственности (кроме отозванных), степень секретности которых не превышает степени секретности заявленных секретного изобретения, секретной полезной модели, секретного промышленного образца, поданные в Кыргызской Республике другими лицами.

Раздел III Субъекты права

6. Автор секретного объекта промышленной собственности.

6.1. Автором секретного объекта промышленной собственности признается физическое лицо, творческим трудом которого он создан.

6.2. Если в создании секретного объекта промышленной собственности участвовало несколько физических лиц, все они считаются его авторами. Порядок пользования правами, принадлежащими сторонам, определяется соглашением между ними.

Не признаются авторами физические лица, не внесшие личного творческого вклада в создание секретного объекта промышленной собственности, оказавшие автору (авторам) только техническую, организационную или материальную помощь, либо только способствовавшие оформлению прав на него и его использованию.

6.3. Право авторства является неотчуждаемым личным правом и охраняется бессрочно.

7. Владелец патента.

Право на получение охранного документа принадлежит:

— автору (авторам) секретного объекта промышленной собственности;

— нанимателю, если иное не предусмотрено договором между ним и работником;

— правопреемнику автора (авторов) и/или нанимателя, в том числе лицу, которому право на получение охранного документа переуступлено на основании договора.

Взаимоотношения между нанимателем и автором (авторами) секретного объекта промышленной собственности, созданного в связи с выполнением служебных обязанностей или получения от нанимателя конкретного задания, регулируются Законом Кыргызской Республики «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах».

Раздел IV Получение охранного документа на секретный объект промышленной собственности

8. Подача заявки.

8.1. Право подачи заявки на выдачу охранного документа на секретный объект промышленной собственности (далее — заявка) принадлежит лицу, имеющему право на получение охранного документа в соответствии с пунктом 7 настоящего Положения (далее — заявитель).

8.2. Заявки составляются в соответствии с требованиями настоящего Положения, Патентного закона Кыргызской Республики и издаваемых Кыргызпатентом нормативных актов и подаются в Кыргызпатент.

Рассмотрение заявки на выдачу охранного документа на секретные объекты промышленной собственности на всех этапах организуется режимно-секретным органом Кыргызпатента и режимно-секретным органом других ведомств.

8.3. Заявки на выдачу охранного документа на секретные объекты промышленной собственности, засекреченные на основании действующих на предприятиях, в учреждениях и организациях Перечней сведений, подлежащих засекречиванию, подаются заявителем с разрешения руководителя ведомства, который утвердил данный перечень, через режимно-секретные органы.

8.4. Физические и юридические лица, не имеющие Перечней сведений, подлежащих засекречиванию, в случаях если, по их мнению, подаваемая заявка содержит сведения, открытое опубликование которых может нанести ущерб национальной безопасности, подают такие заявки на секретные объекты промышленной собственности в Кыргызпатент через режимно-секретные органы по месту работы, либо, при отсутствии такой возможности, по месту жительства (нахождения), либо непосредственно в Кыргызпатент.

Заявка в этом случае препровождается приложением представления о необходимости ее засекречивания.

8.5. Заявка, поступившая в Кыргызпатент в соответствии с пунктом 8.4. настоящего Положения, в трехмесячный срок с даты ее поступления рассматривается Кыргызпатентом совместно со специалистами министерств, государственных комитетов и административных ведомств в соответствии с ее отраслевой принадлежностью для принятия решения о засекречивании заявки.

Если заявка относится к сфере деятельности нескольких министерств, государственных комитетов или административных ведомств, эти органы по представлению Кыргызпатента образуют межведомственную комиссию, которая в течение двух месяцев с даты поступления заявки определяет орган государственной власти, долженствующий принять решение о засекречивании заявки. В этом случае срок принятия решения о засекречивании заявки продлевается на время работы межведомственной комиссии.

Порядок привлечения специалистов на всех этапах прохождения материалов заявки осуществляется в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики».

8.6. В случае принятия министерством, государственным комитетом или административным ведомством решения о засекречивании заявки ей присваивается соответствующий гриф секретности и передается на рассмотрение Кыргызпатенту или соответствующим подразделениям министерств, о чем заявитель уведомляется.

При этом, если достаточных оснований для засекречивания заявки не установлено, заявителю направляется мотивированное заключение о снижении степени секретности или об исключении из материалов заявки секретных сведений, не относящихся к сущности заявленного объекта.

Если заявитель в течение двух месяцев с даты получения такого заключения не исключит из материалов заявки секретные сведения, не относящиеся к сущности заявленного объекта, или не представит мотивированной просьбы о продлении указанного срока, заявка признается не поданной.

В случае принятия решения об отсутствии оснований для засекречивания заявки, она рассматривается Кыргызпатентом в качестве заявки на несекретный объект промышленной собственности в соответствии с Патентным законом Кыргызской Республики, о чем заявитель также уведомляется. В этом случае, предусмотренный Патентным законом Кыргызской Республики срок рассмотрения заявки соответственно продлевается.

9. Установление приоритета секретных объектов промышленной собственности.

9.1. Приоритет секретного изобретения и секретной полезной модели устанавливается по дате поступления в Кыргызпатент заявки, содержащей заявление о выдаче предварительного патента, патента или свидетельства, описание, формулу и чертежи, если в описании на них имеется ссылка.

Приоритет секретного промышленного образца устанавливается по дате поступления в Кыргызпатент заявки, содержащей заявление о выдаче патента, предварительного патента, комплект изображений, описание и перечень существенных признаков промышленного образца.

9.2. Приоритет секретного объекта промышленной собственности может быть установлен по дате поступления в Кыргызпатент дополнительных материалов, если они оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки, которая подана до истечения трехмесячного срока с даты получения заявителем уведомления о невозможности принятия во внимание дополнительных материалов в связи с признанием их изменяющими сущность заявленного решения.

9.3. Приоритет секретного объекта промышленной собственности может быть установлен по дате поступления в Кыргызпатент более ранней заявки того же заявителя, раскрывающей изобретение, полезную модель, промышленный образец, если заявка, по которой испрашивается такой приоритет, поступила не позднее двенадцати месяцев с даты поступления более ранней заявки на выдачу предварительного патента, патента на секретное изобретение и шести месяцев — более ранней заявки на выдачу свидетельства на секретную полезную модель, предварительного патента, патента на секретный промышленный образец. При этом более ранняя заявка считается отозванной.

Приоритет секретного объекта промышленной собственности может быть установлен на основании нескольких ранее поданных заявок с соблюдением для каждой из них указанных условий.

Приоритет секретного объекта промышленной собственности не может устанавливаться по дате поступления заявки, по которой уже испрашивался более ранний приоритет.

9.4. Приоритет секретного объекта промышленной собственности по выделенной заявке устанавливается по дате поступления раскрывающей его первоначальной заявки, если выделенная заявка поступила до принятия по первоначальной заявке решения об отказе в выдаче охранного документа, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае выдачи по указанной заявке охранного документа — до даты регистрации в государственном реестре.

10. Экспертиза заявки.

10.1. Экспертиза заявки на выдачу предварительного патента, патента на секретное изобретение и секретный промышленный образец состоит из формальной экспертизы заявки, предварительной экспертизы и экспертизы заявки по существу.

Экспертиза заявки на выдачу свидетельства на секретную полезную модель состоит из формальной экспертизы заявки и предварительной экспертизы.

Экспертиза заявки на секретные объекты промышленной собственности проводится в соответствии с порядком проведения экспертизы на несекретные объекты промышленной собственности, установленным Патентным законом Кыргызской Республики и нормативными актами Кыргызпатента.

По заявке на секретные объекты промышленной собственности, прошедшей формальную экспертизу с положительным результатом, проводится предварительная экспертиза, начиная с даты направления заявителю уведомления о результате формальной экспертизы.

Если в результате предварительной экспертизы будет установлено, что заявка оформлена на предложения, не относящиеся к патентоспособным, принимается решение об отказе в выдаче охранного документа.

В случае подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу проводится экспертиза по существу.

При проведении экспертизы заявки по существу Кыргызпатент вправе привлечь сотрудников соответствующих министерств, государственных комитетов и административных ведомств. Руководители министерств, государственных комитетов и административных ведомств обязаны выделять в этих случаях указанных специалистов с сохранением среднемесячной заработной платы и возмещением затрат на проезд и проживание.

Экспертиза заявки по существу, относящейся к принципиально новым средствам вооружения, военной техники и специальным техническим средствам, проводится после предоставления заключения заинтересованных министерств, государственных комитетов и административных ведомств, перечень которых определяет Правительство Кыргызской Республики.

По результатам экспертизы заявки по существу выносится решение о выдаче или об отказе в выдаче патента на секретное изобретение или секретный промышленный образец.

10.2. Возражения на решения, принятые по результатам экспертизы об отказе в выдаче охранного документа, рассматриваются в Апелляционном Совете Кыргызпатента. Решения, принятые по указанным возражениям Апелляционным Советом, могут быть обжалованы в судебном порядке.

10.3. Заявитель имеет право знакомиться со всеми материалами, указанными в его запросе или заключении экспертизы. Ознакомление заявителя с секретными материалами производится в установленном порядке, регламентированным режимом секретности и Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики».

Копии запрашиваемых заявителем патентных материалов (кроме секретных) направляются Кыргызпатентом в течение одного месяца с даты получения запроса заявителя.

11. Отзыв заявки на секретный объект промышленной собственности.

Заявитель вправе до даты регистрации секретного объекта промышленной собственности отозвать заявку.

12. Регистрация секретного объекта промышленной собственности и выдача охранного документа.

12.1. На основании решения, принятого Кыргызпатентом о выдаче охранного документа, Кыргызпатент вносит секретное изобретение, секретную полезную модель, секретный промышленный образец, соответственно, в Государственный реестр секретных изобретений, Государственный реестр секретных полезных моделей, Государственный реестр секретных промышленных образцов и выдает охранный документ лицу, на имя которого оно испрашивается.

При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивается охранный документ, им выдается один охранный документ.

12.2. В выданный охранный документ по требованию его владельца Кыргызпатентом вносятся исправления очевидных и технических ошибок.

12.3. Сведения о секретных изобретениях, секретных полезных моделях и секретных промышленных образцах распространяются в системе информации о секретных объектах промышленной собственности в порядке, установленном Правительством Кыргызской Республики.

Раздел V Использование секретных объектов промышленной собственности

13. Право на использование секретного объекта промышленной собственности.

13.1. Право на использование секретного объекта промышленной собственности принадлежит патентовладельцу, а также лицам, к которым это право перешло на законном основании.

13.2. Передача права на использование секретного объекта промышленной собственности защищенного охранным документом, осуществляется на основе лицензионного договора с соблюдением требования сохранения государственной тайны.

Регистрация лицензионных договоров осуществляется Кыргызпатентом. Без регистрации лицензионный договор считается недействительным.

13.3. Использование патентовладельцем в своем производстве и передача им третьим лицам права на использование секретного объекта промышленной собственности, созданного при выполнении договора на разработку и производство специальной продукции, производится с разрешения заказчика этой продукции.

13.4. Заказчик при заключении договоров на разработку и производство специальной продукции с использованием секретного объекта промышленной собственности, на которые выданы охранные документы, обеспечивает приобретение лицензий.

В случае отказа патентовладельца от заключения лицензионного договора — Правительство Кыргызской Республики может разрешить заказчику специальной продукции в интересах национальной безопасности использование секретного объекта промышленной собственности с выплатой компенсации патентовладельцу.

13.5. При установлении факта использования, в том числе реализации права преждепользования, секретного объекта промышленной собственности, защищенного охранным документом, с нарушением прав патентовладельца на их использование применяются положения, установленные законодательством Кыргызской Республики.

14. Компенсация за засекречивание секретного объекта промышленной собственности.

Патентовладельцу на секретный объект промышленной собственности выплачивается денежная компенсация за засекречивание в размере двадцати минимальных размеров оплаты труда, установленных законодательством Кыргызской Республики.

Указанная компенсация выплачивается единовременно ведомством, давшим разрешение на подачу заявки в соответствии с пунктом 8.3 настоящего Положения или принявшим решение о засекречивании заявки в соответствии с пунктом 8.6 настоящего Положения.

Денежная компенсация за засекречивание изобретения, полезной модели, промышленного образца выплачивается в месячный срок с даты предъявления охранного документа.

15. Вознаграждение автору, не являющемуся патентовладельцем.

15.1. Автору (авторам) секретного объекта промышленной собственности, не являющемуся патентовладельцем, в месячный срок с даты получения охранного документа его владельцем выплачивается денежное поощрительное вознаграждение, которое не учитывается при последующих выплатах.

Размер поощрительного вознаграждения за одно секретное изобретение, одну секретную полезную модель, один секретный промышленный образец независимо от количества авторов выплачивается патентовладельцем в размере и на условиях, определяемых на основе соглашения между ними. При этом размер поощрительного вознаграждения должен быть не менее десяти минимальных размеров оплаты труда, установленных законодательством Кыргызской Республики.

15.2. За использование секретного объекта промышленной собственности автору (авторам), не являющемуся патентовладельцем, выплачивается вознаграждение.

Вознаграждение выплачивается патентовладельцем, который использовал секретный объект промышленной собственности в своем производстве или предоставил лицензию на его использование.

15.3. Размер вознаграждения и порядок его выплаты устанавливаются в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О служебных изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах».

Раздел VI Прекращение действия охранного документа

16. Оспаривание охранного документа.

16.1. Охранный документ в течение всего срока его действия может быть оспорен физическим или юридическим лицом и признан недействительным полностью или частично в следующих случаях:

а) несоответствия охраняемого секретного объекта промышленной собственности условиям патентоспособности, предусмотренным настоящим Положением;

б) наличия в формуле секретного изобретения, полезной модели или в перечне существенных признаков секретного промышленного образца признаков, отсутствовавших в первоначальных документах заявки;

в) неправильного указания в предварительном патенте или патенте или свидетельстве автора (авторов) или их владельцев.

16.2. Возражения против выдачи охранного документа на секретный объект промышленной собственности по основаниям, предусмотренным подпунктами «а» и «б» пункта 16.1 настоящего Положения, рассматриваются в Кыргызпатенте с даты подачи соответствующего заявления, соблюдением требований сохранения государственной тайны, предусмотренных Законом Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики». Порядок подачи и рассмотрения возражений устанавливается Кыргызпатентом.

Решение, принятое по результатам рассмотрения возражения, может быть обжаловано в судебном порядке.

17. Признание охранного документа недействительным и прекращение его действия.

Охранный документ признается недействительным полностью или частично на основании решения Кыргызпатента, или решения суда, вступивших в законную силу. Действие охранного документа прекращается:

а) по истечении срока его действия, установленного настоящим Положением;

б) на основании заявления, поданного патентовладельцем в Кыргызпатент, — с даты поступления этого заявления в Кыргызпатент;

в) в случае рассекречивания секретного объекта промышленной собственности в соответствии с пунктом 20.1 настоящего Положения.

Раздел VII Защита прав владельцев патентов и авторов

18. Разрешение споров.

Споры, связанные с применением настоящего Положения, рассматриваются в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.

19. Ответственность за нарушение прав авторов.

Присвоение авторства, принуждение к соавторству, незаконное разглашение сведений о секретном объекте промышленной собственности влекут за собой ответственность, предусмотренную законодательством Кыргызской Республики.

20. Рассекречивание секретного объекта промышленной собственности.

Проверка необходимости сохранения установленной степени секретности объекта промышленной собственности производится в сроки, установленные при ее засекречивании министерством, государственным комитетом или административным ведомством, принявшим решение о засекречивании. Такая проверка может проводиться и по инициативе заявителя или патентовладельца.

Решение о рассекречивании принимается Правительством Кыргызской Республики по представлению заинтересованных министерств, государственных комитетов, административных ведомств, а также предприятий, учреждений, организаций.

Решение о рассекречивании сообщается заявителю или патентовладельцу, а также Кыргызпатенту.

21. Выдача охранного документа на рассекреченный объект промышленной собственности.

21.1. На рассекреченный объект промышленной собственности патентовладелец может в течение одного года с даты рассекречивания подать в Кыргызпатент ходатайство о выдаче на оставшийся срок действия охранного документа, предусмотренного Патентным законом Кыргызской Республики.

Срок подачи ходатайства может быть продлен по мотивированной просьбе патентовладельца. Ходатайства, поступившие с нарушением установленного срока, к рассмотрению не принимаются.

21.2. Выдача охранных документов, предусмотренных Патентным законом Кыргызской Республики, на рассекреченные объекты промышленной собственности производится Кыргызпатентом с сохранением приоритета, установленного по первоначально поданной заявке на выдачу охранного документа на секретный объект промышленной собственности. Порядок их выдачи устанавливается Кыргызпатентом.

Охранный документ, выданный на рассекреченный объект промышленной собственности, действует с даты подачи ходатайства о его выдаче и является основанием для включения рассекреченного охраняемого объекта промышленной собственности в уровень техники с даты его приоритета при установлении новизны несекретных объектов промышленной собственности в соответствии с Патентным законом Кыргызской Республики.

Раздел VIII Заключительные положения

22. Уполномоченные государственные органы.

Государственными органами, имеющими право на рассмотрение и дачу заключений по материалам заявок, относящихся к принципиально новым средствам вооружения, военной техники и специальным техническим средствам являются:

— Министерство национальной безопасности Кыргызской Республики;

— Министерство обороны Кыргызской Республики;

— Министерство внутренних дел Кыргызской Республики.

23. Патентные пошлины.

За совершение юридически значимых действий, связанных с подачей и рассмотрением заявок на секретные объекты промышленной собственности, взимается пошлина в соответствии с законодательством Кыргызской Республики о пошлинах за патентование изобретений, полезных моделей, промышленных образцов.

Пошлины за выдачу и поддержание в силе охранных документов не взимаются.

24. Права иностранных физических и юридических лиц.

Нормы настоящего Положения не распространяются на иностранных физических и юридических лиц, если иное не предусмотрено международными договорами Кыргызской Республики.

25. Права, вытекающие из охранных документов СССР и заявок на их выдачу.

Заявитель или патентовладелец с авторами имеют право подать ходатайство о выдаче патента Кыргызской Республики на секретное изобретение, защищенное авторским свидетельством или патентом СССР на секретное изобретение, по которому не истек 20-летний срок с даты подачи заявки, на оставшийся срок.

Выплата компенсации за засекречивание в этом случае не производится. В случае, если договоренность между заявителями о совместной подаче ходатайства не достигнута, выдача патента не производится.

Закон КР «Патентный закон»

Автор admin
Опубликовано: 10.09.2011
Тэги: Тэгов нет
Комментарии: Комментариев нет

г.Бишкек  от 14 января 1998 года № 8. В редакции 2002 — 2006 г.г.

ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Патентный закон

 

 

Раздел I. Общие положения

Статья 1. Отношения, регулируемые Патентным законом

Настоящим Законом регулируются имущественные, а также связанные с ними личные неимущественные отношения, возникающие на территории Кыргызской Республики в связи с созданием, правовой охраной и использованием изобретений, полезных моделей и промышленных образцов (далее объекты промышленной собственности).

 

Статья 2. Уполномоченный государственный орган Кыргызской Республики в области интеллектуальной собственности

Уполномоченный государственный орган Кыргызской Республики в области интеллектуальной собственности (далее — Кыргызпатент) в соответствии с настоящим Законом принимает к рассмотрению заявки на объекты промышленной собственности, проводит по ним экспертизу, государственную регистрацию, выдает патенты, осуществляет официальную публикацию сведений об объектах промышленной собственности, издает разъяснения по применению настоящего Закона и выполняет другие функции в соответствии с положением о нем, утверждаемым Правительством Кыргызской Республики.

Кыргызпатент осуществляет руководство Национальным патентным фондом, обеспечивает его хранение и комплектование путем приобретения и обмена с международными организациями и зарубежными патентными ведомствами.

В целях совершенствования деятельности Кыргызпатента по предоставлению правовой охраны объектам промышленной собственности при Кыргызпатенте создается Апелляционный совет, который является обязательным первичным органом по рассмотрению споров, возникающих по объектам промышленной собственности, в соответствии с его компетенцией. Порядок рассмотрения возражений Апелляционным советом устанавливается Кыргызпатентом.

Источниками финансирования деятельности Кыргызпатента являются средства республиканского бюджета, патентные пошлины, плата за услуги и материалы, предоставляемые Кыргызпатентом, и другие внебюджетные источники.

 

Статья 3. Правовая охрана объектов промышленной собственности

Право на объект промышленной собственности охраняется настоящим Законом и подтверждается патентом, который удостоверяет приоритет, авторство и исключительное право владельца патента на этот объект промышленной собственности.

Объем правовой охраны, предоставляемый патентом на изобретение и полезную модель определяется их формулой, а патентом на промышленный образец — совокупностью его существенных признаков, представленных на изображениях изделия (макета) и приведенных в перечне существенных признаков.

Правовая охрана объектов промышленной собственности, признанных государством секретными, регулируется законодательством Кыргызской Республики.

 

Статья 4. Сроки действия патента

Патент на изобретение действует в течение двадцати лет, считая с даты подачи заявки в Кыргызпатент. Срок действия патента на изобретение, относящееся к фармацевтике, может быть продлен Кыргызпатентом по ходатайству владельца, но не более чем на пять лет.

Патент на полезную модель действует в течение пяти лет, считая с даты подачи заявки в Кыргызпатент. Срок действия патента на полезную модель продлевается Кыргызпатентом по ходатайству владельца, но не более чем на три года.

Патент на промышленный образец действует в течение десяти лет, считая с даты подачи заявки в Кыргызпатент. Срок действия патента на промышленный образец продлевается Кыргызпатентом по ходатайству владельца патента, но не более чем на пять лет.

Порядок продления срока действия патента на изобретение, полезную модель или промышленный образец устанавливается уполномоченным органом в области интеллектуальной собственности.

 

Раздел II.  Условия патентоспособности объектов промышленной собственности

 

Статья 5. Условия патентоспособности изобретения

Объекту, заявленному в качестве изобретения, предоставляется правовая охрана, если он является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применим.

Изобретение является новым, если оно не известно из уровня техники.

Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно явным образом не следует из уровня техники.

Уровень техники включает любые сведения, ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения.

При установлении новизны изобретения в сведения об уровне техники также входят неотозванные заявки других лиц, поданные в Кыргызпатент, с более ранним приоритетом и запатентованные в Кыргызской Республике изобретения и полезные модели.

Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других отраслях народного хозяйства.

Не признается обстоятельством, влияющим на патентоспособность изобретения, публичное раскрытие информации, относящейся к нему, заявителем, автором или любым лицом, получившим от него прямо или косвенно эту информацию, при котором сведения о сущности изобретения стали общедоступными не ранее чем за двенадцать месяцев до даты подачи заявки или до даты приоритета, если он испрошен. При этом обязанность доказывания данного факта лежит на заявителе.

Объектами изобретения могут быть устройство, способ, вещество, штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных, а также применение известного ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению или любое другое новое достижение во всех областях техники и технологии.

Не признаются изобретениями:

1) научные теории и математические методы;

2) методы организации и управления хозяйством;

3) условные обозначения, расписания, правила;

4) методы выполнения умственных операций;

5) алгоритмы и программы для вычислительных машин как таковые;

6) проекты и схемы планировки сооружений, зданий, территорий;

7) решения, касающиеся лишь внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей;

8) топологии интегральных микросхем;

9) сорта растений и породы животных;

10) решения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали, наносящие ущерб окружающей среде.

Объекты, перечисленные в пунктах 5, 8, 9 части девятой настоящей статьи, охраняются отдельными законами.

Не признается обстоятельством, влияющим на патентоспособность изобретения, наличие в его составе алгоритмов и программ для вычислительных машин, если они являются частью изобретения.

 

Статья 6. Условия патентоспособности полезной модели

К полезным моделям относятся устройства.

Объекту, заявленному в качестве полезной модели, предоставляется правовая охрана, если он является новым и промышленно применимым.

Полезная модель является новой, если совокупность ее существенных признаков не известна из уровня техники.

Сведения об уровне техники включают ставшие общедоступными до даты приоритета заявки на полезную модель опубликованные в мире сведения о средствах того же назначения, что и заявленная полезная модель, сведения об их применении в Кыргызской Республике, а также ранее поданные другими лицами в Кыргызской Республике неотозванные заявки на изобретения и полезные модели и запатентованные в Кыргызской Республике изобретения и полезные модели.

Не признается обстоятельством, влияющим на новизну полезной модели, публичное раскрытие информации, относящейся к полезной модели, заявителем, автором или любым лицом, получившим от него прямо или косвенно эту информацию, при котором сведения о сущности полезной модели стали общедоступными не ранее чем за шесть месяцев до даты подачи заявки или до даты приоритета, если он испрошен. При этом обязанность доказывания данного факта лежит на заявителе.

Полезная модель является промышленно применимой, если она может быть практически использована.

В качестве полезных моделей не охраняются объекты, указанные в части девятой статьи 5 настоящего Закона.

 

Статья 7. Условия патентоспособности промышленного образца

К промышленным образцам относится художественно-конструкторское решение изделия, определяющее его внешний вид. При этом под изделием понимается предмет промышленного или кустарного производства.

Объекту, заявленному в качестве промышленного образца, предоставляется правовая охрана, если он является новым, оригинальным.

Промышленный образец признается новым, если совокупность его существенных признаков, представленных на изображениях изделия (макета) и приведенных в перечне существенных признаков, не известна из сведений, общедоступных в мире до даты приоритета промышленного образца.

При установлении новизны промышленного образца также учитываются ранее поданные в Кыргызской Республике другими лицами неотозванные заявки на промышленные образцы и запатентованные в Кыргызской Республике промышленные образцы.

Промышленный образец признается оригинальным, если его существенные признаки обуславливают творческий характер особенностей изделия.

К существенным признакам промышленного образца относятся признаки, определяющие эстетические и (или) эргономические особенности внешнего вида изделия, его формы и конфигурации, орнамента и сочетания цветов.

Не признается обстоятельством, влияющим на патентоспособность промышленного образца, публичное раскрытие информации, относящейся к промышленному образцу, заявителем, автором или любым лицом, получившим от него эту информацию, при котором сведения о сущности промышленного образца стали общедоступными не ранее чем за шесть месяцев до даты подачи заявки или до даты приоритета, если он испрошен. При этом обязанность доказывания данного факта лежит на заявителе.

Не признаются промышленными образцами:

1) решения, обусловленные исключительно технической функцией изделия;

2) объекты архитектуры (кроме малых архитектурных форм), промышленных, гидротехнических и других стационарных сооружений;

3) печатная продукция как таковая;

4) объекты неустойчивой формы из жидких, газообразных, сыпучих или им подобных веществ;

5) изделия, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.

 

Раздел III.  Субъекты права

Статья 8.  Автор объекта промышленной собственности

Автором объекта промышленной собственности признается физическое лицо, творческим трудом которого он создан.

Если в создании объекта промышленной собственности участвовало несколько физических лиц, все они считаются его авторами. Порядок пользования правами, принадлежащими авторам, определяется соглашением между ними.

Не признаются авторами физические лица, не внесшие личный творческий вклад в создание объекта промышленной собственности, оказавшие автору (авторам) только техническую, организационную или материальную помощь либо только способствовавшие оформлению прав на него и его использованию.

Право авторства является неотчуждаемым личным правом и охраняется бессрочно.

 

Статья 9. Владелец патента

Право на получение патента принадлежит:

1) автору (авторам) объекта промышленной собственности;

2) работодателю в случаях, предусмотренных частью второй настоящей статьи;

3) их правопреемнику, в том числе лицу, получившему соответствующее право в порядке уступки.

Право на получение патента на объект промышленной собственности, созданный работником в связи с выполнением им своих служебных обязанностей или полученного от работодателя конкретного задания, принадлежит работодателю, если договором между работодателем и работником не предусмотрено иное.

Если работодатель в течение четырех месяцев с даты уведомления его автором о созданном объекте промышленной собственности не подаст заявку в Кыргызпатент, не переуступит право на получение патента другому лицу или не сообщит автору о сохранении объекта промышленной собственности в тайне, то право на получение патента переходит к автору. В этом случае работодатель имеет право на использование объекта промышленной собственности в своем производстве с выплатой владельцу патента компенсации, определяемой на договорной основе.

Право на получение патента на объект промышленной собственности, созданный работником с использованием опыта, материальных, технических и иных средств работодателя, но не в связи с выполнением работником служебных обязанностей или конкретного задания работодателя, принадлежит работнику, если договором между ним и работодателем не предусмотрено иное. В этом случае работодатель имеет право на использование объекта промышленной собственности в собственном производстве с выплатой владельцу патента компенсации, определяемой на договорной основе.

 

Статья 9-1. Право на получение патента на изобретение, полезную модель, промышленный образец, созданные при выполнении работ по государственному контракту

Право на получение патента на изобретение, полезную модель, промышленный образец, созданные при выполнении работ по государственному контракту для государственных нужд Кыргызской Республики, принадлежит исполнителю (подрядчику), если государственным контрактом не установлено, что это право принадлежит Кыргызской Республике, от имени которой выступает государственный заказчик.

В случае если в соответствии с государственным контрактом право на получение патента принадлежит Кыргызской Республике, государственный заказчик может подать заявку на выдачу патента в течение шести месяцев с момента его уведомления в письменной форме исполнителем (подрядчиком) о получении результата, способного к правовой охране в качестве изобретения, полезной модели, промышленного образца. В случае если в течение указанного срока государственный заказчик не подаст заявку, право на получение патента имеет исполнитель (подрядчик).

В случае если патент на изобретение, полезную модель или промышленный образец, созданные при выполнении работ по государственному контракту для государственных нужд Кыргызской Республики, в соответствии с частью первой настоящей статьи получен не Кыргызской Республикой, владелец патента по требованию государственного заказчика обязан предоставлять указанному им лицу (лицам) неисключительную безвозмездную лицензию на использование данных изобретения, полезной модели, промышленного образца в целях выполнения работ или осуществления поставок продукции для государственных нужд Кыргызской Республики.

Автору изобретения, полезной модели, промышленного образца, не являющемуся владельцем патента, выплачивается вознаграждение лицом, получившим патент в соответствии с частью первой настоящей статьи. При выплате вознаграждения применяются соответственно положения статьи 10 настоящего Закона.

При предоставлении неисключительной безвозмездной лицензии в порядке, предусмотренном частью третьей настоящей статьи, вознаграждение автору выплачивается государственным заказчиком, по требованию которого предоставлена такая лицензия. Вознаграждение выплачивается из средств, выделяемых государственному заказчику для выполнения работ по государственному контракту.

 

Статья 10. Право автора на вознаграждение

Автор, которому не принадлежит право на получение патента, имеет право на получение от работодателя вознаграждения, выплачиваемого в размере и на условиях, определяемых на основе соглашения между ними.

В случае недостижения соглашения между сторонами о размере и порядке выплаты вознаграждения или компенсации спор рассматривается в судебном порядке.

За несвоевременную выплату вознаграждения или компенсации, определенных договором, работодатель, виновный в этом, несет ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

Иные отношения, возникающие в связи с созданием работником объекта промышленной собственности, регулируются законодательством Кыргызской Республики о служебных изобретениях, полезных моделях и промышленных образцах.

 

Раздел IV. Исключительное право на объекты промышленной собственности

 

Статья 11. Права владельца патента

Владельцу патента принадлежит исключительное право на охраняемые патентом на объекты промышленной собственности, включая право запретить использование указанных объектов другим лицам, за исключением случаев, когда такое использование в соответствии с настоящим Законом не является нарушением исключительного права владельца патента.

Исключительное право на охраняемые объекты промышленной собственности возникает с даты публикации сведений о выдаче патента в официальном бюллетене, издаваемом Кыргызпатентом.

Взаимоотношения по использованию объекта промышленной собственности, патент на который принадлежит нескольким лицам, определяются соглашением между ними. При отсутствии такого соглашения каждый из них может использовать охраняемый объект по своему усмотрению, но не вправе предоставить на него исключительную лицензию или уступить патент другому лицу без согласия остальных владельцев.

В случае недостижения соглашения между владельцами патента о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в судебном порядке.

Использованием объекта промышленной собственности признаются изготовление, применение, ввоз, предложение к продаже, продажа, иное введение в хозяйственный оборот или хранение с этой целью продукта, содержащего охраняемые патентом объекты промышленной собственности, а также применение способа, охраняемого патентом на изобретение.

Продукт признается содержащим охраняемое патентом на изобретение, полезную модель, если он содержит каждый признак изобретения, полезной модели, приведенный в независимом пункте формулы, или эквивалентный ему признак, известный в качестве такового в данной области техники на дату начала использования. Способ, охраняемый патентом на изобретение, признается примененным, если применен каждый признак изобретения, приведенный в независимом пункте формулы, или эквивалентный ему признак, известный в качестве такового в данной области техники на дату начала использования.

Продукт признается содержащим охраняемый патентом промышленный образец, если он содержит все его существенные признаки, представленные на изображениях изделия (макета) и приведенные в перечне существенных признаков.

Использованием охраняемого патентом способа признается также введение в хозяйственный оборот либо хранение с этой целью устройства, при функционировании или эксплуатации которого в соответствии с его назначением автоматически осуществляется данный способ.

Использованием охраняемого патентом способа получения продукта признается также введение в хозяйственный оборот либо хранение с этой целью продукта, изготовленного непосредственно данным способом. При этом новый продукт считается полученным запатентованным способом при отсутствии доказательств противного.

Не признаются использованием объекта промышленной собственности изготовление, экспериментальная проверка и испытание опытного образца продукта.

Владелец патента может уступить полученный патент любому физическому и юридическому лицу. Договор об уступке патента подлежит регистрации в Кыргызпатенте и публикуется в официальном бюллетене Кыргызпатента. Договор без регистрации считается недействительным.

Патенты и право на их получение переходят по наследству.

 

Статья 12. Обязанности владельца патента и принудительные лицензии

Если объект промышленной собственности не используется или недостаточно используется владельцем патента и лицами, которым переданы права на него, в течение трех лет с даты выдачи патента, что приводит к недостаточному предложению соответствующих товаров или услуг на рынке товаров или услуг, любое лицо, желающее и готовое использовать охраняемый объект промышленной собственности, в случае отказа владельца патента от заключения с этим лицом лицензионного договора на условиях, соответствующих установившейся практике, имеет право обратиться в суд с иском о предоставлении ему принудительной лицензии на использование указанного объекта.

Если владелец патента не докажет, что неиспользование или недостаточное использование объекта промышленной собственности обусловлено уважительными причинами, суд предоставляет указанную лицензию с определением пределов использования, размера, сроков и порядка платежей. Размер платежей должен быть установлен не ниже цены лицензии, определенной в соответствии с установившейся практикой.

Владелец патента, который не может использовать изобретение, не нарушая при этом прав владельца другого патента на изобретение или полезную модель, отказавшегося от заключения лицензионного договора на условиях, соответствующих установившейся практике, имеет право обратиться в суд с иском о предоставлении ему принудительной лицензии на использование изобретения или полезной модели при условии, что его изобретение представляет собой важное техническое достижение существенной экономической значимости по отношению к изобретению или полезной модели, патент на которые принадлежит другому лицу.

При предоставлении указанной лицензии судом должны быть определены пределы использования изобретения или полезной модели, патент на которые принадлежит другому лицу, в объеме, необходимом для использования изобретения, запатентованного лицом, требующим предоставления ему принудительной лицензии, а также размер, сроки и порядок платежей. Размер платежей при этом должен быть установлен не ниже цены лицензии, определенной в соответствии с установившейся практикой.

При чрезвычайных обстоятельствах (стихийные бедствия, катастрофы, крупные аварии), а также в интересах национальной безопасности Правительство Кыргызской Республики имеет право выдать принудительную лицензию с выплатой владельцу патента соразмерной компенсации; причем, объем и продолжительность использования запатентованного объекта промышленной собственности ограничиваются целями, для которых оно было разрешено. Споры, возникающие из такого использования, разрешаются судом.

Принудительная лицензия всегда является неисключительной лицензией, она не может быть переуступлена другому лицу.

 

Статья 13. Действия, не признаваемые нарушением исключительного права владельца патента

Не признается нарушением исключительного права владельца патента:

1) применение средств, содержащих объекты промышленной собственности, охраняемые патентами в конструкции или при эксплуатации транспортных средств (морских, речных, воздушных, наземных и космических) других стран, при условии, что указанные средства временно или случайно находятся на территории Кыргызской Республики и используются для нужд транспортного средства. Такие действия не признаются нарушением исключительного права владельца патента, если транспортные средства принадлежат физическим или юридическим лицам стран, предоставляющих такие же права владельцам транспортных средств Кыргызской Республики;

2) проведение научного исследования или эксперимента над средством, содержащим объект промышленной собственности;

3) применение таких средств при чрезвычайных обстоятельствах (стихийные бедствия, катастрофы, крупные аварии), с последующей выплатой владельцу патента соразмерной компенсации;

4) применение средств, содержащих объекты промышленной собственности, охраняемые патентами, если эти средства введены в хозяйственный оборот законным путем в соответствии с правами, предоставленными владельцем патента. При этом лицо, приобретающее с разрешения владельца патента средство, содержащее запатентованный объект промышленной собственности или изготовленное с применением запатентованного способа имеет право использовать или распоряжаться этим средством без приобретения дополнительного разрешения, если соглашением не предусмотрено иное.

 

Статья 14. Право преждепользования и временная правовая охрана

Любое физическое или юридическое лицо, которое до даты приоритета объекта промышленной собственности независимо от его автора создало и использовало на территории Кыргызской Республики тождественное объекту промышленной собственности решение или сделало необходимые к этому приготовления, сохраняет право на дальнейшее его безвозмездное использование без расширения объема такого использования.

Право преждепользования может быть передано физическому или юридическому лицу только совместно с производством, на котором имело место использование тождественного решения или были сделаны необходимые к этому приготовления.

Заявленному изобретению с даты публикации сведений о заявке до даты публикации сведений о выдаче патента предоставляется временная правовая охрана в объеме опубликованной формулы, но не в большем чем объем, определяемый формулой, содержащейся в выданном патенте.

Временная правовая охрана считается не наступившей, если заявка отозвана либо считается отозванной или если принято решение об отказе в выдаче патента и возможности его обжалования исчерпаны.

Физическое или юридическое лицо, использующее заявленное изобретение в период его временной правовой охраны, выплачивает владельцу патента, после получения патента, денежную компенсацию. Размер компенсации определяется соглашением сторон.

Положения части пятой настоящей статьи распространяются также на объекты промышленной собственности с даты помещения средства, содержащего такие объекты промышленной собственности, на официальной или официально признанной международной выставке, организованной на территории государства-участника Парижской конвенции по охране промышленной собственности, при условии, что заявка на выдачу патента подана в Кыргызпатент не позднее шести месяцев с указанной даты.

Лицо, начавшее использование объекта промышленной собственности после даты приоритета, но до даты публикации сведений о заявке на выдачу патента на изобретение, а также сведений о регистрации полезных моделей или промышленных образцов, обязано по требованию заявителя прекратить дальнейшее использование.

Однако такое лицо не обязано возмещать заявителю убытки, понесенные им в результате такого использования. В случае невыполнения требования заявителя, предусмотренного частью 7 настоящей статьи, на нарушителя распространяют свое действие нормы, предусматривающие ответственность за нарушение прав владельца патента в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

 

Статья 15. Предоставление права на использование объекта промышленной собственности

Любое лицо, не являющееся владельцем патента, вправе использовать объект промышленной собственности, защищенный патентом, лишь с разрешения владельца патента на основе лицензионного договора.

По лицензионному договору владелец патента (лицензиар) обязуется предоставить право на использование охраняемого объекта в объеме, предусмотренном договором, другому лицу (лицензиату), а последний принимает на себя обязанность вносить лицензиару обусловленные договором платежи и осуществлять другие действия, предусмотренные договором.

При исключительной лицензии лицензиату передается исключительное право на использование объекта промышленной собственности в установленных договором пределах, при этом за лицензиаром сохраняется право на использование объекта промышленной собственности в части, не передаваемой лицензиату.

При неисключительной лицензии лицензиар с передачей лицензиату права на использование объекта промышленной собственности сохраняет все вытекающие из патента права, в том числе право на передачу лицензии третьему лицу.

Лицензия может содержать положения, отличные от указанных в настоящей статье, по взаимному соглашению между лицензиаром и лицензиатом.

Лицензионный договор подлежит регистрации в Кыргызпатенте, без чего считается недействительным. Лицензионный договор вступает в силу с даты его регистрации в Кыргызпатенте и публикуется в официальном бюллетене Кыргызпатента.

Владелец патента может подать в Кыргызпатент заявление о предоставлении любому лицу права на использование объекта промышленной собственности (открытая лицензия) на устанавливаемых договором условиях. Пошлина за поддержание патента в силе в этом случае снижается на пятьдесят процентов с года, следующего за годом опубликования сведений о таком заявлении Кыргызпатентом.

Заявление владельца патента о предоставлении права на открытую лицензию отзыву не подлежит.

Споры об отказе в заключении договора, а также по условиям договора рассматриваются судом.

 

Статья 16. Нарушение патента

Нарушением патента признается использование охраняемого патентом объекта промышленной собственности без соблюдения условий, установленных настоящим Законом.

Владелец патента вправе требовать:

прекращения нарушения патента;

возмещения лицом, виновным в нарушении патента, причиненных убытков, включая упущенную выгоду, и компенсации морального ущерба;

взыскания дохода, полученного нарушителем патента, вместо возмещения убытков;

выплаты нарушителем компенсации в сумме от 10 до 50000 минимальных размеров заработной платы, устанавливаемых законодательством Кыргызской Республики, определяемой по усмотрению суда, вместо возмещения убытков или взыскания дохода;

изъятия в свою пользу продуктов, вводимых в хозяйственный оборот или хранимых с этой целью и признанных нарушающими патент, а также средств, специально предназначенных для нарушения патента;

публикации судебного решения в целях восстановления своей деловой репутации.

Требования к нарушителю патента могут быть заявлены также владельцем исключительной лицензии, если иное не предусмотрено лицензионным договором, или владельцем неисключительной лицензии, если это предусмотрено лицензионным договором.

 

Раздел V.  Получение патентов

 

Статья 17. Подача заявки на выдачу патента

Заявка на выдачу патента подается в Кыргызпатент лицом, обладающим правом на получение патента в соответствии со статьей 9 настоящего Закона (далее — заявитель).

Заявление о выдаче патента представляется на государственном или официальном языке. Формула изобретения или полезной модели, перечень существенных признаков промышленного образца, название объекта промышленной собственности, наименование (имя) заявителя и владельца патента должны быть представлены на государственном и официальном языках. Если прочие документы заявки, а также документы, представляемые в ходе проведения экспертизы заявки подаются на другом языке, к ним прилагается перевод на государственный или официальный язык. Перевод на государственный или официальный язык должен быть представлен заявителем не позднее трех месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент.

По ходатайству заявителя срок представления указанных материалов может быть продлен или восстановлен в случае его нарушения, при подтверждении наличия уважительных причин и уплаты соответствующей пошлины.

Заявка может быть подана через патентного поверенного, зарегистрированного в Кыргызпатенте. Физические лица, проживающие за пределами Кыргызской Республики, или иностранные юридические лица либо их патентные поверенные ведут дела, связанные с получением патентов, а также охраной объектов промышленной собственности, через патентных поверенных, зарегистрированных в Кыргызпатенте, за исключением процедур, связанных с установлением даты подачи заявки, уплатой пошлин, предоставлением копии предшествующей заявки в случае испрашивания конвенционного приоритета, предоставлением копии ранее поданной заявки, получением расписок и уведомлений Кыргызпатента в отношении вышеназванных процедур, уплаты пошлины за поддержание патента в силе.

Полномочия патентного поверенного удостоверяются доверенностью, выданной ему лицом, на имя которого испрашивается патент.

Кыргызпатент определяет порядок аттестации и регистрации патентных поверенных и реализует его.

 

Статья 18. Заявка на выдачу патента на изобретение

Заявка на выдачу патента на изобретение (далее — заявка на изобретение) должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собой настолько, что они удовлетворяют требованию единства изобретения.

Заявка на изобретение должна содержать:

1) заявление о выдаче патента с указанием автора (авторов) изобретения и лица (лиц), на имя которого (которых) испрашивается патент, а также их местожительства или местонахождения;

2) описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для осуществления специалистом в данной области;

3) формулу изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании;

4) чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;

5) реферат.

К заявке на изобретение прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки, а также для уменьшения ее размера, который может быть представлен при подаче заявки или в течение двух месяцев, при условии уплаты дополнительной пошлины.

При непредставлении указанного документа в установленный срок заявка считается отозванной.

Дата подачи заявки в Кыргызпатент устанавливается по дате поступления документов, необходимых для установления приоритета в соответствии с требованиями части первой статьи 21 настоящего Закона, а если указанные документы представлены не одновременно, то — по дате поступления последнего из представленных документов.

 

Статья 19. Заявка на выдачу патента на полезную модель

Заявка на выдачу патента на полезную модель (далее — заявка на полезную модель) должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, связанных между собой настолько, что они удовлетворяют требованию единства полезной модели.

Заявка на полезную модель должна содержать:

1) заявление о выдаче патента с указанием автора (авторов) полезной модели и лица (лиц), на имя которого (которых) испрашивается, а также их местожительства или местонахождения;

2) описание полезной модели, раскрывающее ее с полнотой, достаточной для осуществления;

3) формулу полезной модели, полностью основанную на описании;

4) чертежи, если они необходимы для понимания сущности полезной модели;

5) реферат.

К заявке на полезную модель прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки, а также для уменьшения ее размера, который может быть представлен при подаче заявки или в течение двух месяцев при условии уплаты дополнительной пошлины.

При непредставлении указанного документа в установленный срок заявка считается отозванной.

Дата подачи заявки в Кыргызпатент устанавливается по дате поступления документов, необходимых для установления приоритета в соответствии с требованиями части первой статьи 21 настоящего Закона, а если указанные документы представлены не одновременно, то — по дате поступления последнего из представленных документов.

 

Статья 20. Заявка на выдачу патента на промышленный образец

Заявка на выдачу патента на промышленный образец (далее — заявка на промышленный образец) должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, связанных между собой настолько, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца.

Заявка на промышленный образец должна содержать:

1) заявление о выдаче патента с указанием автора (авторов) промышленного образца и лица (лиц), на имя которого (которых) испрашивается патент, также их местожительства или местонахождения;

2) комплект изображений изделия (макета), дающих полное детальное представление о внешнем виде изделия;

3) чертеж общего вида изделия, эргономическую схему, конфекционную карту, если они необходимы для раскрытия сущности промышленного образца;

4) описание промышленного образца;

5) перечень его существенных признаков.

К заявке на промышленный образец прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины, а также для уменьшения ее размера, который может быть представлен при подаче заявки или в течение двух месяцев при условии уплаты дополнительной пошлины.

При непредставлении указанного документа в установленный срок заявка считается отозванной.

Дата подачи заявки в Кыргызпатент устанавливается по дате поступления документов, необходимых для установления приоритета в соответствии с требованиями части второй статьи 21 настоящего Закона, а если указанные документы представлены не одновременно, то — по дате поступления последнего из представленных документов.

 

Статья 21. Приоритет объекта промышленной собственности

Приоритет изобретения и полезной модели устанавливается по дате подачи в Кыргызпатент заявки, содержащей:

1) заявление о выдаче патента на изобретение, полезную модель — с указанием заявителя;

2) описание изобретения, полезной модели либо часть описания изобретения, полезной модели, включающую все существенные признаки заявляемого изобретения, полезной модели, либо чертеж как элемент упомянутого описания, либо ссылку на раннее поданную заявку любого вида, предусмотренную частями третьей, шестой, седьмой, восьмой и десятой настоящей статьи. Если заявка не содержит указанных документов, Кыргызпатент незамедлительно уведомляет заявителя о необходимости их предоставления в течение двух месяцев с даты получения уведомления.

Приоритет промышленного образца устанавливается по дате подачи в Кыргызпатент заявки, содержащей:

1) заявление о выдаче патента на промышленный образец с указанием заявителя;

2) комплект изображений изделия (макета), перечень существенных признаков промышленного образца. Если заявка не содержит указанных документов, Кыргызпатент незамедлительно уведомляет заявителя о необходимости их предоставления в течение двух месяцев с даты получения уведомления.

Приоритет может быть установлен по дате подачи первой заявки в государстве-участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности (конвенционный приоритет), если подача в Кыргызпатент заявки на изобретение, полезную модель осуществлена в течение двенадцати месяцев, а заявки на промышленный образец — в течение шести месяцев с указанной даты. В отсчет этих сроков день подачи первой заявки не включается.

Если по независящим от заявителя обстоятельствам заявка с испрашиванием конвенционного приоритета не могла быть подана в указанный срок, последний может быть продлен, но не более чем на два месяца.

Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного приоритета, обязан указать на это при подаче заявки или в течение двух месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент и приложить копию ранее поданной заявки или предоставить ее не позднее четырех месяцев с даты поступления заявки в Кыргызпатент.

Приоритет может быть установлен по дате подачи дополнительных материалов, если они оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки, которая подана до истечения трехмесячного срока с даты получения заявителем уведомления Кыргызпатента о невозможности принятия во внимание дополнительных материалов в связи с признанием их изменяющими сущность заявленного решения.

Приоритет может быть установлен по дате подачи в Кыргызпатент более ранней заявки того же заявителя, раскрывающей эти изобретение, полезную модель, промышленный образец, если подача заявки, по которой испрашивается такой приоритет, осуществлена не позднее двенадцати месяцев с даты подачи более ранней заявки на изобретение и шести месяцев более ранней заявки на полезную модель, промышленный образец. При этом более ранняя заявка считается отозванной.

Приоритет может быть установлен на основании нескольких ранее поданных заявок с соблюдением для каждой из них указанных условий.

Приоритет не может устанавливаться по дате подачи заявки, по которой уже испрашивался более ранний приоритет.

Приоритет объекта промышленной собственности по выделенной заявке устанавливается по дате подачи в Кыргызпатент первоначальной заявки, раскрывающей этот объект промышленной собственности, если выделенная заявка поступила до принятия по первоначальной заявке решения об отказе в выдаче патента, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае выдачи по указанной заявке патента — до даты регистрации объекта промышленной собственности в государственном реестре.

Если в процессе экспертизы установлено, что тождественные объекты промышленной собственности имеют одну и ту же дату приоритета, то охранный документ выдается по заявке, по которой доказана более ранняя дата ее отправки в Кыргызпатент, а при совпадении этих дат — по заявке, имеющей более ранний регистрационный номер Кыргызпатента.

 

Статья 22. Исправление документов заявки по инициативе заявителя

В течение двух месяцев с даты подачи заявки заявитель имеет право внести в ее материалы исправления и уточнения без изменения сущности заявленного объекта промышленной собственности.

Такие исправления и уточнения могут быть представлены по заявкам на объекты промышленной собственности и по истечении указанного срока при условии уплаты пошлины, но не позднее вынесения решения о выдаче патента.

 

Статья 23. Экспертиза заявки на изобретение

По заявке на изобретение Кыргызпатент проводит формальную и предварительную экспертизу.

По ходатайству заявителя, которое может быть подано в Кыргызпатент одновременно с подачей заявки или в течение тридцати месяцев с даты подачи, рассмотрение заявки может быть осуществлено с проведением или без проведения экспертизы по существу. Если ходатайство не подано в указанный срок, заявка признается отозванной.

 

Статья 23-1. Формальная экспертиза заявки на изобретение

В ходе проведения формальной экспертизы заявки на изобретение в течение двух месяцев с даты подачи заявки проверяется состав необходимых документов, предусмотренных статьей 18 настоящего Закона, правильность их оформления, рассматривается соответствие заявленного предложения объектам, которым предоставляется правовая охрана.

Если в результате формальной экспертизы установлено, что заявка подана на предложение, не относящееся к объектам, которым предоставляется правовая охрана, выносится решение об отказе в выдаче патента.

По заявке, поданной с нарушением установленных требований к оформлению и составлению, заявителю направляется запрос с предложением в двухмесячный срок с даты получения запроса представить исправленные или отсутствующие материалы.

В случае если заявитель в указанный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении установленного срока, заявка признается отозванной.

Если заявка удовлетворяет требованиям формальной экспертизы, заявителю направляется уведомление о принятии заявки к рассмотрению с указанием даты ее подачи.

 

Статья 23-2. Предварительная экспертиза заявки на изобретение

При проведении предварительной экспертизы заявки Кыргызпатент в течение десяти месяцев с даты окончания формальной экспертизы с положительным результатом проверяет соблюдение установленных требований к содержанию документов заявки, соответствие заявленного изобретения условиям патентоспособности по представленным заявителем материалам заявки, неотозванным заявкам с более ранним приоритетом, фонду выданных охранных документов Кыргызской Республики, а также опубликованным евразийским заявкам и патентам, устанавливает приоритет изобретения, проверяет соответствие заявки требованиям единства изобретения.

Заявитель вправе при уплате соответствующей пошлины ходатайствовать о проведении ускоренной предварительной экспертизы по заявке на изобретение. В случае если до истечения двенадцати месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент или, если испрашивается приоритет, с даты приоритета принято решение о выдаче патента или выдан патент и в указанный выше срок поступила тождественная заявка с истребованием более раннего приоритета, решение о выдаче патента или патент аннулируются.

Если заявителем в соответствии со статьей 22 настоящего Закона представлены дополнительные материалы, в ходе предварительной экспертизы проверяется, не изменяют ли они сущность заявленного изобретения.

Дополнительные материалы изменяют сущность заявленного изобретения, если они содержат подлежащие включению в формулу изобретения признаки, отсутствовавшие в первоначальных материалах заявки.

Дополнительные материалы в части, изменяющей сущность заявленного изобретения, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

По заявке, поданной с нарушением требований единства, заявителю предлагается в двухмесячный срок сообщить, какое из предложений должно рассматриваться, и уточнить соответственно документы заявки.

Другие решения, вошедшие в материалы первоначальной заявки, могут быть оформлены выделенными заявками.

В случае если заявитель в двухмесячный срок с даты получения уведомления о нарушении требований единства изобретения не сообщит, какое из предложений необходимо рассматривать, и не представит уточненных документов, проводится рассмотрение предложения, указанного в формуле первым.

В период проведения предварительной экспертизы Кыргызпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, без которых проведение экспертизы невозможно. Дополнительные материалы по запросу экспертизы должны быть представлены в двухмесячный срок с даты получения запроса.

В случае если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении установленного срока, заявка признается отозванной.

По заявке, прошедшей предварительную экспертизу с положительным результатом, при наличии ходатайства о выдаче патента без проведения экспертизы заявки по существу, выносится решение о выдаче патента и патент выдается под ответственность заявителя.

При положительном результате предварительной экспертизы и при наличии ходатайства о проведении экспертизы заявки по существу либо при отсутствии указанного ходатайства или ходатайства о выдаче патента без проведения экспертизы заявки по существу заявителю направляется уведомление о положительном результате предварительной экспертизы.

Если в результате предварительной экспертизы установлено, что заявленное предложение непатентоспособно, выносится решение об отказе в выдаче патента.

Заявитель может подать в Апелляционный совет возражение на решение формальной или предварительной экспертизы об отказе в выдаче патента в двухмесячный срок с даты его получения. Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в двухмесячный срок с даты его поступления.

При несогласии заявителя с решением Апелляционного совета он может в течение шести месяцев с даты его получения обратиться с иском в суд.

По истечении восемнадцати месяцев с даты подачи заявки или, если испрошен приоритет, с даты приоритета Кыргызпатент публикует сведения о заявке в официальном бюллетене, кроме случаев, когда заявка отозвана либо по ней принято решение о выдаче патента или об отказе в выдаче патента. Перечень и полноту публикуемых сведений определяет Кыргызпатент.

По ходатайству заявителя, при условии уплаты пошлины, Кыргызпатент может опубликовать сведения о заявке ранее восемнадцати месяцев с даты ее подачи или, если испрошен приоритет, с даты приоритета.

При поступлении ходатайства о выдаче патента без проведения экспертизы заявки по существу после окончания предварительной экспертизы решение о выдаче патента принимается в течение двух месяцев с даты поступления указанного ходатайства.

 

Статья 24. Экспертиза заявки на изобретение по существу

Кыргызпатент в течение восемнадцати месяцев с даты подачи ходатайства проводит экспертизу заявки по существу. Заявитель уведомляется о поступивших ходатайствах третьих лиц.

При проведении экспертизы заявки по существу проверяется соответствие заявленного изобретения условиям патентоспособности, определенным статьей 5 настоящего Закона.

В период проведения экспертизы заявки по существу Кыргызпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, без которых проведение экспертизы невозможно, в том числе измененную формулу изобретения.

Дополнительные материалы по запросу экспертизы должны быть представлены в двухмесячный срок с даты получения запроса и без изменения сущности изобретения. В случае если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении установленного срока, заявка признается отозванной.

На дополнительные материалы в части, изменяющей сущность изобретения, распространяется порядок, установленный частями одиннадцатой и двенадцатой настоящей статьи и частями четвертой и пятой статьи 23-2.

Если в результате экспертизы заявки по существу Кыргызпатент установит, что заявленное предложение в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны соответствует условиям патентоспособности изобретения, выносится решение о выдаче патента с формулой изобретения, предложенной и согласованной с заявителем.

При установлении несоответствия заявленного предложения в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны условиям патентоспособности изобретения выносится решение об отказе в выдаче патента.

Заявитель может подать в Апелляционный совет возражение на решение экспертизы по существу об отказе в выдаче патента в трехмесячный срок с даты его получения. Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в четырехмесячный срок с даты его поступления.

При несогласии заявителя с решением Апелляционного совета он может в шестимесячный срок с даты его получения обратиться с иском в суд.

Заявитель имеет право ознакомиться со всеми материалами, указанными в решении экспертизы. Копии запрашиваемых заявителем патентных материалов Кыргызпатент направляет в месячный срок с даты получения запроса.

Сроки, предусмотренные статьями 23-1, 23-2 и настоящей статьей, кроме сроков, установленных частью пятнадцатой статьи 23-2 и частью девятой настоящей статьи, пропущенные заявителем, могут быть восстановлены Кыргызпатентом при подтверждении наличия уважительных причин и уплате пошлины.

Ходатайство о восстановлении срока может быть подано заявителем не позднее двенадцати месяцев со дня истечения пропущенного срока.

Заявитель и третьи лица вправе ходатайствовать о проведении информационного поиска по заявке на изобретение для определения уровня техники, в сравнении с которым осуществляется оценка патентоспособности изобретения. Порядок проведения информационного поиска и предоставления сведений о нем определяется Кыргызпатентом.

 

Статья 25. Экспертиза заявки на полезную модель

По заявке на полезную модель Кыргызпатент проводит формальную и предварительную экспертизу.

При проведении формальной экспертизы заявки на полезную модель применяются соответствующим образом положения, содержащиеся в статье 23-1 настоящего Закона.

При проведении предварительной экспертизы заявки на полезную модель применяются соответствующим образом положения, содержащиеся в частях первой-десятой, тринадцатой-пятнадцатой статьи 23-2 и в частях одиннадцатой-тринадцатой статьи 24 настоящего Закона.

По заявке на полезную модель, прошедшей предварительную экспертизу с положительным результатом, выносится решение о выдаче патента на полезную модель, и патент выдается под ответственность заявителя.

 

Статья 26. Преобразование заявок

До публикации сведений о заявке на изобретение, но не позднее даты получения решения о выдаче патента, заявитель вправе преобразовать ее в заявку на полезную модель путем подачи соответствующего заявления.

Преобразование заявки на полезную модель в заявку на изобретение по ходатайству заявителя возможно до даты получения заявителем решения о выдаче патента.

При указанных преобразованиях сохраняются приоритет и дата подачи первой заявки.

 

Статья 27. Экспертиза заявки на промышленный образец

По заявке на промышленный образец Кыргызпатент проводит формальную и предварительную экспертизу.

По ходатайству заявителя, которое может быть подано одновременно с подачей заявки или в течение двенадцати месяцев с даты подачи, рассмотрение заявки может быть осуществлено с проведением или без проведения экспертизы заявки по существу. Если ходатайство не подано в указанный срок, заявка признается отозванной.

При проведении формальной экспертизы заявки на промышленный образец применяются соответствующим образом положения, содержащиеся в статье 23-1 настоящего Закона.

При проведении предварительной экспертизы заявки Кыргызпатент в течение четырех месяцев проверяет соблюдение установленных требований к содержанию документов заявки, соответствие заявленного промышленного образца условиям патентоспособности по представленным заявителем материалам заявки, фонду выданных охранных документов Кыргызпатента, неотозванным заявкам с более ранним приоритетом, устанавливает приоритет промышленного образца, проверяет соответствие заявки требованиям единства промышленного образца.

При проведении предварительной экспертизы заявки на промышленный образец применяются соответствующим образом положения, содержащиеся в частях третьей-пятнадцатой, восемнадцатой статьи 23-2 настоящего Закона.

По ходатайству заявителя или третьих лиц Кыргызпатент в течение двенадцати месяцев с даты подачи ходатайства проводит экспертизу заявки по существу. Заявитель уведомляется о поступивших ходатайствах третьих лиц.

При проведении экспертизы заявки по существу применяются соответствующим образом положения, содержащиеся в частях второй-тринадцатой статьи 24 настоящего Закона.

 

Статья 28. Регистрация объектов промышленной собственности, публикация сведений о выдаче патента и выдача патента

Кыргызпатент после принятия решения о выдаче патента, при условии уплаты пошлины за регистрацию и выдачу патента, вносит в Государственный реестр изобретений Кыргызской Республики, Государственный реестр полезных моделей Кыргызской Республики или Государственный реестр промышленных образцов Кыргызской Республики соответственно изобретение, полезную модель или промышленный образец, публикует сведения о выдаче патента в официальном бюллетене и выдает патент лицу, на имя которого он испрашивался.

При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивается патент, им выдается один патент.

Документ, подтверждающий уплату пошлины за регистрацию и выдачу патента, представляется в течение двух месяцев с даты получения заявителем решения о выдаче патента или в течение трех месяцев со дня истечения указанного двухмесячного срока при условии уплаты дополнительной пошлины.

При непредставлении в установленном порядке документа, подтверждающего уплату пошлины за регистрацию и выдачу патента, регистрация объекта промышленной собственности, публикация и выдача патента не производятся, соответствующая заявка считается отозванной.

Перечень и полноту сведений, публикуемых в официальном бюллетене, определяет Кыргызпатент.

После публикации сведений о выдаче патента любое лицо вправе ознакомиться с материалами заявки.

Форму патента, а также состав указанных в нем сведений устанавливает Кыргызпатент.

В случае обнаружения очевидных и технических ошибок по требованию владельца патента и автора Кыргызпатент вносит в выданный патент соответствующие исправления без оплаты пошлины».

 

Статья 29. Публикация сведений о регистрации объектов промышленной собственности —

Исключена в соответствии с Законом КР от 27 февраля 2003 года № 46

 

Статья 30. Выдача патентов —

Исключена в соответствии с Законом КР от 27 февраля 2003 года № 46

 

Раздел VI. Прекращение действия патентов

Статья 31. Оспаривание патентов

Патент в течение всего срока его действия может быть признан недействительным полностью или частично по возражению против его выдачи в случаях:

1) несоответствия охраняемого решения условиям патентоспособности, установленным настоящим Законом;

2) наличия в формуле изобретения, полезной модели или в перечне существенных признаков промышленного образца признаков, отсутствовавших в первоначальных материалах заявки;

3) неправильного указания в патенте автора (авторов) или их владельцев.

Лицо, подающее возражение, обязано мотивировать его, а также представить документ об уплате пошлины.

Возражение против выдачи патента по основаниям, предусмотренным пунктами 1, 2 настоящей статьи, должно быть рассмотрено Апелляционным советом в шестимесячный срок с даты его поступления; владелец патента должен быть ознакомлен с возражением.

Лицо, подавшее возражение, а также владелец патента могут участвовать в его рассмотрении. При этом Апелляционный совет не выходит за пределы мотивов, содержащихся в возражении против выдачи патента.

При несогласии с решением Апелляционного совета по возражению против выдачи патента любая из сторон в шестимесячный срок с момента принятия решения может подать иск в суд.

 

Статья 32. Признание патента недействительным и прекращение его действия

Патент признается недействительным полностью или частично на основании решения Апелляционного совета или решения суда, вступившего в законную силу.

Действие патента прекращается:

1) по истечении срока его действия, установленного в соответствии с настоящим Законом;

2) при неуплате в установленный срок пошлины за поддержание патента в силе — с даты истечения установленного срока для уплаты пошлины за поддержание патента в силе;

3) на основании заявления, поданного владельцем патента в Кыргызпатент, если отказ не нарушает интересы третьих лиц — с даты публикации в официальном бюллетене Кыргызпатента сведений о досрочном прекращении действия патента в связи с заявлением владельца патента.

Кыргызпатент публикует в официальном бюллетене сведения о патентах, признанных недействительными полностью или частично, и о патентах, действие которых прекращено.

 

Раздел VII. Права и льготы авторов и владельцев патента

Статья 33. Права и льготы авторов

Автор по заявлению на любой стадии рассмотрения заявки имеет право на присвоение объекту промышленной собственности своего имени или специального названия.

Авторы наиболее важных и широко используемых изобретений могут быть представлены к присвоению почетного звания «Заслуженный изобретатель Кыргызской Республики».

 

Статья 34. Государственное стимулирование создания и использования объектов промышленной собственности

В целях стимулирования научно-технического развития, укрепления интеллектуального потенциала Кыргызской Республики, содействия развитию технического и художественного творчества, а также создания и использования объектов промышленной собственности при Кыргызпатенте создается Государственный фонд интеллектуальной собственности Кыргызской Республики (далее — Государственный фонд).

Государственный фонд от имени государства вправе приобретать права владельца патента на запатентованные объекты промышленной собственности в целях дальнейшего их внедрения и использования в интересах государства.

Государственный фонд осуществляет свою деятельность в соответствии с положением, утвержденным Кыргызпатентом.

Источниками финансирования Государственного фонда являются средства республиканского бюджета, отчисления от патентных пошлин, сборов, средства, поступающие от деятельности фонда, и иные поступления.

Государство устанавливает авторам и хозяйствующим субъектам, использующим объекты промышленной собственности, льготные условия налогообложения, а также предоставляет им иные права и льготы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

 

Раздел VIII. Защита прав владельцев патента и авторов

Статья 35. Рассмотрение споров в судебном порядке

Споры, связанные с применением настоящего Закона, рассматриваются в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.

Суды в соответствии с их компетенцией рассматривают следующие споры:

1) об авторстве на объекты промышленной собственности;

2) о выдаче патента;

3) об установлении владельца патента;

4) о выдаче принудительной лицензии;

5) о нарушении исключительного права на использование охраняемого объекта промышленной собственности и других имущественных прав владельца патента;

6) о заключении и исполнении лицензионных договоров на использование охраняемого объекта промышленной собственности;

7) о праве преждепользования;

8) о выплате вознаграждения автору работодателем в соответствии с договором, предусмотренным частью первой статьи 10 настоящего Закона;

9) другие споры, связанные с охраной прав.

 

Статья 36. Ответственность за нарушение прав авторов

Присвоение авторства, принуждение к соавторству, незаконное разглашение сведений об объекте промышленной собственности влекут за собой ответственность, предусмотренную законодательством Кыргызской Республики.

 

Раздел IX.  Заключительные положения

Статья 37. Патентная пошлина

За подачу заявки на выдачу патентов на объекты промышленной собственности, за проведение экспертизы и выдачу патентов на объекты промышленной собственности, за поддержание их в силе, за продление срока действия, а также за совершение иных юридически значимых действий взимается пошлина. Перечень действий, за совершение которых взимается пошлина, ее размер и сроки уплаты, а также основания освобождения от уплаты пошлины, уменьшения ее размера или возврата пошлины устанавливаются Правительством Кыргызской Республики.

Пошлина уплачивается в Кыргызпатент заявителем, владельцем патента или по соглашению с ними любыми физическими или юридическими лицами.

Все средства, поступившие на счет Кыргызпатента в виде пошлин, включая валютные, плата за услуги и материалы используются Кыргызпатентом для технического оснащения, создания и применения автоматизированной системы, комплектования фонда патентной информации, подготовки и стимулирования кадров.

 

Статья 38. Патентование объекта промышленной собственности в зарубежных странах

Подача в зарубежные страны заявок на объекты промышленной собственности, созданные в Кыргызской Республике, осуществляется по истечении трех месяцев после подачи соответствующей заявки в Кыргызпатент.

Кыргызпатент может в необходимых случаях разрешить патентование объектов промышленной собственности в зарубежных странах ранее указанного срока после окончания проводимой в установленном Кыргызпатентом порядке проверки наличия в заявке сведений, составляющих государственную тайну.

В случае подачи в зарубежные страны или международные организации заявки на объект промышленной собственности, созданный в Кыргызской Республике, с нарушением порядка, установленного настоящей статьей, охранный документ на данный объект промышленной собственности в Кыргызской Республике не выдается.

 

Статья 39. Права иностранных физических и юридических лиц

Иностранные физические и юридические лица пользуются правами, предусмотренными настоящим Законом и иными нормативными правовыми актами, относящимися к правовой охране объектов промышленной собственности, наравне с физическими и юридическими лицами Кыргызской Республики в силу международных договоров Кыргызской Республики или на основе принципа взаимности.

Лица без гражданства, проживающие в Кыргызской Республике, пользуются правами, предусмотренными настоящим Законом и иными актами, относящимися к правовой охране объектов промышленной собственности, наравне с физическими и юридическими лицами Кыргызской Республики, если иное не следует из настоящего Закона и других актов законодательства Кыргызской Республики.

 

Статья 40. Международные договоры

Если международным договором Кыргызской Республики установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.

 

Статья 41. Переходные положения

В соответствии с внесенными в настоящий Закон изменениями и дополнениями, связанными с переходом к единому охранному документу (патенту), установить:

1) по заявкам на выдачу предварительного патента Кыргызской Республики на изобретение или промышленный образец, принятых к делопроизводству до вступления в силу закона, предусматривающего переход к единому охранному документу (патенту), заявитель вправе подать ходатайство о выдаче патента Кыргызской Республики на изобретение или промышленный образец с проведением экспертизы по существу или на выдачу патента под ответственность заявителя при условии соблюдения требований об оплате соответствующих пошлин. В случае непринятия мер заявителем заявка будет считаться отозванной;

2) по действующим предварительным патентам Кыргызской Республики на изобретение или промышленный образец, по которым до вступления в силу закона, предусматривающего переход к единому охранному документу (патенту), не истек 5-летний срок с даты подачи заявки, владелец предварительного патента вправе ходатайствовать о выдаче патента Кыргызской Республики на изобретение или промышленный образец с проведением экспертизы по существу. В случае отсутствия такого ходатайства предварительный патент Кыргызской Республики переоформляется на патент Кыргызской Республики под ответственность заявителя на оставшийся срок;

3) действующие предварительные патенты Кыргызской Республики на изобретение или промышленный образец, по которым до вступления в силу закона, предусматривающего переход к единому охранному документу (патенту), истек 5-летний срок с даты подачи заявки, переоформляются на патенты Кыргызской Республики под ответственность заявителя на оставшийся срок;

4) по заявкам на выдачу свидетельства Кыргызской Республики на полезную модель, принятым к делопроизводству до вступления в силу закона, предусматривающего переход к единому охранному документу (патенту), выносится решение о выдаче патента Кыргызской Республики на полезную модель при условии соблюдения требований об оплате соответствующих пошлин;

5) действующие свидетельства Кыргызской Республики на полезные модели переоформляются на патент Кыргызской Республики на полезную модель.

Сроки и порядок проведения вышеуказанных процедур определяются Кыргызпатентом.

 

Статья 42. О введении в действие настоящего Закона

Ввести в действие Патентный закон Кыргызской Республики с момента опубликования.

 

 

Президент Кыргызской Республики А.Акаев

Евразийская патентная конвенция

Автор admin
Опубликовано: 10.09.2011
Тэги: Тэгов нет
Комментарии: Комментариев нет

Ратифицирована постановлениями ЗС Жогорку Кенеша КР от 27 сентября 1995 года З № 213-1 и СНП Жогорку Кенеша КР от 28 сентября 1995 года П № 167-1

г.Москва от 9 сентября 1994 года

 

ЕВРАЗИЙСКАЯ ПАТЕНТНАЯ КОНВЕНЦИЯ

 

Часть I. Евразийская патентная система

Часть II. Евразийская патентная организация

Часть III. Материальные нормы патентного права

Часть IV. Процедурные нормы патентного права

Часть V. Применение договора о патентной кооперации (РСТ)

Часть VI. Переходные положения

Часть VII. Различные положения

Часть VIII. Информационные услуги

Часть IX. Заключительные положения

 

Государства-участники настоящей Конвенции (далее — Договаривающиеся государства),

Руководствуясь желанием укрепить сотрудничество в области охраны изобретений,

Стремясь создать межгосударственную систему получения такой охраны на основе единого патента, действующего на территории всех Договаривающихся государств,

Желая с этой целью заключить Конвенцию, представляющую собой специальное соглашение в соответствии со статьей 19 Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года и договор о региональном патенте в соответствии со статьей 45(1) Договора о патентной кооперации от 19 июня 1970 года,

Согласились о нижеследующем:

 

Часть I Евразийская патентная система

 

Статья 1. Учреждение Евразийской патентной системы

(1) Договаривающиеся государства, сохраняя за собой полный суверенитет в части развития своих национальных систем по охране изобретений, настоящим утверждают Евразийскую патентную систему.

(2) Никакое положение настоящей Конвенции не должно пониматься как ограничение прав, предусмотренных Парижской конвенцией по охране промышленной собственности, любого гражданина страны — участницы Парижской конвенции или лица, постоянно проживающего в этой стране.

 

Часть II Евразийская патентная организация

Статья 2. Учреждение Евразийской патентной организации

(1) Для выполнения административных задач, связанных с функционированием Евразийской патентной системы и выдачей евразийских патентов, учреждается Евразийская патентная организация (далее — Организация).

(2) Все Договаривающиеся государства являются членами Организации.

(3) Органами Организации являются Административный совет и Евразийское патентное ведомство (далее — Евразийское ведомство).

(4) Евразийское ведомство возглавляет Президент, который является высшим должностным лицом Организации и представляют Организацию.

(5) Организация является межправительственной организацией, имеющей статус юридического лица. Организация обладает в каждом Договаривающемся государстве правоспособностью, которая признана за юридическими лицами в соответствии с национальным законодательством данного государства.

Организация может приобретать и распоряжаться движимым и недвижимым имуществом и защищать свои права в суде. Местонахождение штаб-квартиры Организации — город Москва, Российская Федерация.

(6) Официальным языком Организации является русский язык.

(7) Организация, полномочные представители Договаривающихся государств и их заместители, служащие Евразийского ведомства и другие лица, привлекаемые для решения задач Организации, обладают на территории каждого из Договаривающихся государств соответствующими правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются таким государством любой другой международной организации и ее служащим, а на территории Российской Федерации, кроме того, регулируются специальным соглашением о штаб-квартире Организации, заключаемом Организацией с Правительством Российской Федерации.

 

Статья 3. Административный совет

(1) Каждое Договаривающееся государство представлено в Административном совете. Каждое Договаривающееся государство имеет в Административном совете один голос. Кворум составляет две трети от Договаривающихся государств. Решения принимаются на основе консенсуса или, если консенсус не может быть достигнут, — простым большинством участвующих в голосовании полномочных представителей Договаривающихся государств, за исключением случаев, когда настоящей Конвенцией предусматривается единогласие или большинство в две трети голосов.

(2) Административный совет собирается на очередное заседание в каждом календарном году и на внеочередное заседание — по инициативе по меньшей мере трех Договаривающихся государств, Председателя Административного совета или Президента Евразийского ведомства. Заседания созываются Президентом Евразийского ведомства.

(3) Административный совет:

(I) утверждает свои Правила процедуры;

(II) избирает Председателя Административного совета на возобновляемый двухлетний срок;

(III) назначает Президента Евразийского ведомства на возобновляемый шестилетний срок; условия назначения регулируются в контракте между Организацией и будущим Президентом;

(IV) дает рекомендации Президенту Евразийского ведомства в отношении назначения Президентом вице-президентов Евразийского ведомства;

(V) одобряет соглашение о штаб-квартире Организации, заключаемое Организацией с Правительством Российской Федерации;

(VI) одобряет соглашения, заключаемые Организацией с государствами и международными организациями;

(VII) утверждает большинством в две трети голосов Патентную инструкцию, Финансовую инструкцию и Административную инструкцию;

(VIII) принимает большинством в две трети голосов годовой бюджет, рассматривает годовой отчет и одобряет годовые счета Организации;

(IX) осуществляет другие действия, направленные на решение задач Организации.

(4) Всемирная организация интеллектуальной собственности (далее ВОИС) принимает участие в заседаниях Административного совета с правом совещательного голоса в соответствии с положениями соглашения, заключаемого между Организацией и ВОИС.

 

Статья 4. Евразийское ведомство

(1) Евразийское ведомство выполняет все административные функции Организации. Оно является секретариатом Организации.

(2) Президент Евразийского ведомства определяет его структуру и назначает персонал. Он может участвовать во всех заседаниях Административного совета.

(3) Каждое Договаривающееся государство имеет квоту в штате Евразийского ведомства, которая определяется Административной инструкцией.

(4) Евразийское ведомство находится в городе Москва, Российская Федерация.

Статья 5. Финансы

См. Финансовую инструкцию к Евразийской патентной конвенции (утв. Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г.)

 

(1) Организация является самофинансируемой в том смысле, что ее расходы покрываются за счет пошлин и других получаемых ею доходов. Никакое Договаривающееся государство не может быть обязано уплачивать взносы в Организацию.

(2) Бюджет Организации формируется из следующих источников:

(I) поступлений от пошлин и платежей за услуги, предоставляемые Евразийским ведомством;

(II) поступлений от издательской деятельности Евразийского ведомства;

(III) даров, завещанных средств и субсидий, передаваемых Организации;

(IV) ренты, процентов и различных других доходов Организации.

(3) Превышение доходной части бюджета Организации над расходной используется для развития Евразийского ведомства.

(4) Соглашение о штаб-квартире Организации, упоминаемое в статье 3(3)(V), должно предусматривать, что в случаях, когда финансовых средств Организации недостаточно для ее деятельности, Российская Федерация предоставляет Организации авансы. Размеры этих авансов и условия, на которых они предоставляются, в каждом случае являются предметом отдельных соглашений между Организацией и Правительством Российской Федерации.

 

Часть III Материальные нормы патентного права

Статья 6. Патентоспособные изобретения

Евразийское ведомстве выдает евразийский патент на изобретение, которое является новым, имеет избирательский уровень и промышленно применимо.

 

Статья 7. Лица, обладающие правом на евразийский патент

(1) Право на евразийский патент принадлежит изобретателю или правопреемнику. При этом если изобретатель является служащим, то право на евразийский патент определяется в соответствии с законодательством государства, в котором служащий имеет основное место службы, если государство, в котором служащий имеет основное место службы, не может быть определено, применяется законодательство того государства, в котором работодатель занимается предпринимательской деятельностью, с которой связан служащий.

(2) Для целей процедуры в Евразийском ведомстве заявитель считается имеющим право на получение евразийского патента.

 

Статья 8. Право приоритета

Право приоритета признается в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности.

 

Статья 9. Патентные права

(1) Владелец евразийского патента обладает исключительным правом использовать, а также разрешать или запрещать другим использование запатентованного изобретения.

(2) Владелец евразийского патента может передавать свое право или выдавать на него лицензию.

(3) После опубликования заявки на выдачу евразийского патента (далее — евразийская заявка) заявителю предоставляется временная охрана в соответствии с национальными законодательствами Договаривающихся государств.

 

Статья 10. Объем правовой охраны

Объем правовой охраны, предоставляемой евразийским патентом, определяется формулой изобретения. Описания и чертежи служат только для целей толкования формулы изобретения.

 

Статья 11. Срок действия евразийского патента

Срок действия евразийского патента составляет 20 лет с даты подачи евразийской заявки.

 

Статья 12. Принудительные лицензии

(1) Принудительные лицензии на использование евразийского патента третьими лицами могут выдаваться в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности компетентным органом Договаривающегося государства с действием не территории данного государства.

(2) Решение о выдаче принудительной лицензии может быть обжаловано в судах или других компетентных органах Договаривающегося государства, на территории которого выдана принудительная лицензия.

 

Статья 13. Действительность евразийского патента и осуществление прав

(1) Любой спор, касающийся действительности евразийского патента в конкретном Договаривающемся государстве или нарушении евразийского патента в конкретном Договаривающемся государстве, разрешается национальными судами или другими компетентными органами этого государства на основании настоящей Конвенции и Патентной инструкции. Решение имеет силу лишь на территории Договаривающегося государства.

(2) За нарушение евразийского патента в каждом Договаривающемся государстве предусматривается такая же гражданско-правовая или иная ответственность, как за нарушение национального патента.

(3) Любой национальный суд или другой компетентный орган Договаривающегося государства может потребовать, чтобы истец представил ему перевод евразийского патента на государственный язык данного Договаривающегося государства.

 

Статья 14. Патентная инструкция. Материальные нормы

Патентная инструкция содержит детали, касающиеся норм патентного права, включая, в частности, следующее:

(I) определение условий патентоспособности изобретения, включая определение новизны, изобретательского уровня и промышленной применимости, а также требований о раскрытии изобретения;

(II) обстоятельства, не препятствующие признанию патентоспособности изобретения;

(III) требование единства изобретения;

(IV) определение и действие права приоритета;

(V) определение исключительного права на запатентованное изобретение;

(VI) право преждепользования;

(VII) толкование формулы изобретения;

(VIII) право изобретателя быть упомянутым в евразийской заявке и евразийском патенте;

(IX) правопреемство и другие виды передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент;

(X) конфиденциальность делопроизводства по евразийским заявкам.

 

Часть IV Процедурные нормы патентного права

Статья 15. Евразийская заявка и выдача евразийского патента

(1) Евразийская заявка может быть подана:

(I) в Евразийское ведомство с учетом положений подпункта (II) настоящей статьи;

(II) для заявителей Договаривающегося государства евразийская заявка подается через национальное патентное ведомство Договаривающегося государства (далее — национальное ведомство), если это предусмотрено законодательством данного государства. Евразийская заявка, поданная через национальное ведомство, имеет те же последствия, как если бы она была подана в тот же день в Евразийское ведомство, если она переслана в Евразийское ведомство в срок, установленный в Патентной инструкции. Национальное ведомство проверяет соответствие этой заявки требованиям, установленным настоящей Конвенцией и Патентной инструкцией для экспертизы евразийской заявки по формальным признакам, и, если оно сочтет, что заявка соответствует указанным требованиям, пересылает заявку в Евразийское ведомство для ведения дальнейшего делопроизводства.

(2) Если евразийская заявка подается в Евразийское ведомство, при подаче Евразийскому ведомству уплачивается единая процедурная пошлина за подачу заявки, поиск, публикацию и другие процедурные действия. Если евразийская заявка подается через национальное ведомство, при подаче национальному ведомству уплачивается пошлина за проверку заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, в то время как единая процедурная пошлина уплачивается Евразийскому ведомству при пересылке евразийской заявки в это ведомство.

(3) Евразийское ведомство проверяет соответствие евразийской заявки формальным требованиям Конвенции и Патентной инструкции и проводит поиск по этой заявке. По результатам поиска составляется отчет о поиске, который высылается заявителю.

(4) Евразийская заявка публикуется Евразийским ведомством вместе с отчетом о поиске незамедлительно по истечении 18 месяцев с даты ее подачи или, если испрошен приоритет, с даты приоритета. По ходатайству заявителя Евразийское ведомство публикует евразийскую заявку ранее указанного срока. В этом случае отчет о поиске публикуется отдельно по его поступлению.

(5) По ходатайству заявителя, которое должно быть подано в Евразийское ведомство по истечении шести месяцев с даты публикации отчета о поиске, Евразийское ведомство проводит экспертизу евразийской заявки по существу.

(6) В случае подачи ходатайства, упомянутого в пункте (5) настоящей статьи, взимается пошлина за экспертизу, уплачиваемая Евразийскому ведомству.

(7) Решение о выдаче или об отказе в выдаче евразийского патента принимается от имени Евразийского ведомства коллегиями, состоящими каждая из трех экспертов, являющихся штатными сотрудниками Евразийского ведомства, и, если иной порядок не принят единогласно Административным советом, гражданами различных Договаривающихся государств.

(8) При несогласии с решением Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента заявитель может в трехмесячный срок с даты получения уведомления об этом отказе подать Евразийскому ведомству возражение, которое должно быть рассмотрено коллегией Евразийского ведомства, сформированной в соответствии с пунктом (7) настоящей статьи. В состав коллегии должны входить по крайней мере два эксперта, которые ранее не принимали решение по существу данного возражения.

(9) За подачу упомянутого в пункте (8) настоящей статьи возражения взимается пошлина, уплачиваемая Евразийскому ведомству.

(10) За выдачу евразийского патента Евразийскому ведомству уплачивается пошлина в течение трех месяцев с даты получения заявителем уведомления Евразийского ведомства о готовности выдать евразийский патент.

(11) С учетом положений статьи 17, евразийский патент имеет действие на территории всех Договаривающихся государств с даты его публикации.

(12) Любое лицо, имеющее право быть представителем перед национальным ведомством Договаривающегося государства и зарегистрированное в Евразийском ведомстве в качестве патентного поверенного, может выступать представителем перед Евразийским ведомством. Если заявитель не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, он должен быть представлен таким патентным поверенным. Лица, имеющие постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории какого-либо из Договаривающихся государств, могут подавать евразийские заявки, а также вести дела с Евразийским ведомством как самостоятельно, так и через патентных поверенных или представителей, не являющихся патентными поверенными.

 

Статья 16. Преобразование евразийских заявок в национальные патентные заявки

(1) До истечения шести месяцев с даты получения заявителем уведомления Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента либо с даты получения заявителем уведомления Евразийского ведомства об отказе в удовлетворении возражения, поданного в соответствии со статьей 15(8), заявитель может подать в Евразийское ведомство ходатайство с указанием Договаривающихся государств, в которых он хочет получить патент по национальной процедуре.

(2) В каждом указанном таким образом Договаривающемся государстве евразийская заявка, в отношении которой было принято такое решение и которая является предметом такого ходатайства, считается правильно оформленной национальной заявкой, поданной в национальное ведомство с той же датой подачи и, если таковая имеется, датой приоритета, что и евразийская заявка, со всеми последствиями, предусмотренными национальным законодательством, и подлежит дальнейшей процедуре в национальном ведомстве при условии, что заявитель уплатит национальному ведомству требуемые национальные пошлины.

 

Статья 17. Поддержание евразийских патентов в силе

(1) За поддержание в силе евразийского патента ежегодно уплачиваются пошлины.

(2) Пошлины за поддержание евразийского патента в силе уплачиваются после его выдачи ежегодно на дату, соответствующую дате подачи евразийской заявки.

(3) Для продолжения действия евразийского патента в каждом Договаривающемся государстве патентовладелец должен указать название каждого Договаривающегося государства, в котором он желает продолжения действия патента. Такое указание направляется в Евразийское ведомство одновременно с уплатой пошлины за поддержание евразийского патента в силе. Эта пошлина уплачивается в отношении каждого указанного Договаривающегося государства.

 

Статья 18. Пошлины

(1) Пошлины, относящиеся к евразийской заявке или евразийскому патенту, а также все платежи за услуги, предоставляемые Евразийским ведомством, уплачиваются Евразийскому ведомству и, с учетом положения пункта (2) настоящей статьи, принадлежат Организации. Пошлина за проверку евразийской заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, упомянутая в статье 15(2), уплачивается и принадлежит национальному ведомству, в которое подана евразийская заявка.

(2) Все пошлины за поддержание евразийского патента в силе уплачиваются Евразийскому ведомству. Соотношение долей распределения пошлин за поддержание евразийского патента в силе между Организацией и указанными Договаривающимися государствами устанавливается Административным советом большинством в две трети голосов при условии, что не менее одной пятой от размера пошлины, полученной за каждое указанное патентовладельцем Договаривающееся государство, принадлежит Организации; оставшаяся часть этой пошлины переводится национальному ведомству указанного Договаривающегося государства.

(3) Размеры пошлин за поддержание евразийского патента в силе в отношении каждого Договаривающегося государства устанавливаются этим государством. Валюта, в которой должна быть уплачена пошлина за поддержание евразийского патента в силе, устанавливается Административным советом.

 

Статья 19. Патентная инструкция. Процедурные нормы

Патентная инструкция содержит детали, касающиеся евразийской патентной процедуры, включая, в частности, следующее:

(I) требования к форме и содержанию евразийской заявки;

(II) требования к патентным поверенным, порядок их аттестации и регистрации;

(III) дата подачи;

(IV) исчисление сроков;

(V) испрашивание приоритета;

(VI) валюты и порядок уплаты пошлин;

(VII) изменение или исправление евразийской заявки;

(VIII) патентный поиск и экспертиза;

(IX) документация и информационные услуги Евразийского ведомства;

(X) публикация евразийских заявок и патентов;

(XI) Реестр евразийских патентов;

(XII) Бюллетень Евразийского ведомства;

(XIII) условия и процедура административного аннулирования евразийских патентов;

(XIV) преобразование евразийских заявок в национальные заявки;

(XV) применение соответствующих положений при наличии нескольких изобретателей, заявителей, патентовладельцев или представителей;

(XVI) контакты Евразийского ведомства с заявителями, патентовладельцами, патентными поверенными и другими третьими лицами и порядок ознакомления указанных лиц с документами Евразийского ведомства.

 

Часть V Применение договора о патентной кооперации (РСТ)

Статья 20. Применение договора о патентной кооперации

Договор о патентной кооперации и Инструкция к нему применяются в рамках Евразийской патентной системы, а в случае расхождения между ними и настоящей Конвенцией и Инструкцией, применяются первые. Евразийское ведомство является получающим ведомством, а также указанным и выбранным ведомством в соответствии с Договором о патентной кооперации, и может по уполномочию Административного совета испрашивать статус Международного поискового органа и Органа международной предварительной экспертизы в соответствии с указанным Договором.

 

Часть VI Переходные положения

Статья 21. Поиск. Коллегии

(1) По уполномочию Административного совета Евразийское ведомство может заключить с национальным или региональным патентным ведомством соглашения о проведении, пока в этом будет необходимость, таким национальным или региональным ведомством поиска по евразийским заявкам, при условии, что национальное или региональное патентное ведомство способно осуществлять во всех или отдельных областях техники поиски того же типа, что и проводимые в соответствии с Договором о патентной кооперации.

(2) До тех пор, пока это необходимо, коллегии из трех экспертов, упомянутые в статье 15(7), могут состоять также из экспертов, рекомендованных национальными ведомствами Договаривающихся государств.

 

Часть VII Различные положения

Статья 22. Независимость национальных патентных систем

(1) Настоящая Конвенция не затрагивает права любого Договаривающегося государства выдавать национальные патенты.

(2) Настоящая Конвенция не является препятствием для любого Договаривающегося государства самостоятельно участвовать в любой международной организации и развивать различные формы международного сотрудничества в области охраны промышленной собственности.

 

Статья 23. Пересмотр Конвенции

(1) Настоящая Конвенция может пересматриваться Договаривающимися государствами в любое время.

(2) Вопрос о созыве конференции Договаривающихся государств для целей пересмотра Конвенции решается Административным советом. Он также решает вопросы по правилам процедуры и другие детали, относящиеся к конференциям по пересмотру.

 

Статья 24. Урегулирование споров

В случае возникновения какого-либо спора по вопросам толкования или применения настоящей Конвенции Генеральный директор ВОИС по просьбе любой из сторон, принимающих участие в споре, выступает в качестве посредника для приведения сторон к разрешению спора.

 

Часть VIII Информационные услуги

Статья 25. Распространение патентной информации

(1) Каждое Договаривающееся государство бесплатно получает Бюллетень Евразийского ведомства и описания евразийских заявок и патентов.

(2) С учетом пункта (1) настоящей статьи никакая публикация Евразийского ведомства не будет распространяться бесплатно без разрешения Административного совета.

 

Часть IX Заключительные положения

Статья 26. Подписание. Вступление Конвенции в силу

(1) Настоящая Конвенция подписывается на русском языке.

(2) Членство в настоящей Конвенции открыто для любого государства — члена Организации Объединенных Наций, связанного также с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности и Договором о патентной кооперации. Для того, чтобы стать участником Конвенции, государство должно либо подписать Конвенцию и сдать на хранение ратификационную грамоту, либо сдать на хранение акт о присоединении.

(3) В отношении настоящей Конвенции не допускаются никакие оговорки.

(4) Настоящая Конвенция вступает в силу в отношении первых трех государств, ратифицировавших ее или присоединившихся к ней, через три месяца после сдачи на хранение Генеральному директору ВОИС третьего из вышеупомянутых документов. В отношении любого другого государства настоящая Конвенция вступает в силу через три месяца после сдачи им на хранение своей ратификационной грамоты либо сдачи на хранение акта о присоединении.

 

Статья 27. Денонсация Конвенции

Любое Договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления, направленного Генеральному директору ВОИС. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев со дня получения уведомления Генеральным директором ВОИС.

 

Статья 28. Депозитарий

Генеральный директор ВОИС является депозитарием настоящей Конвенции.

 

Совершено в городе Москве 9 сентября 1994 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

 

Ратифицирована постановлениями ЗС Жогорку Кенеша КР от 27 сентября 1995 года З № 213-1 и СНП Жогорку Кенеша КР от 28 сентября 1995 года П № 167-1

г.Москва от 9 сентября 1994 года

ЕВРАЗИЙСКАЯ ПАТЕНТНАЯ КОНВЕНЦИЯ

Часть I. Евразийская патентная система

Часть II. Евразийская патентная организация

Часть III. Материальные нормы патентного права

Часть IV. Процедурные нормы патентного права

Часть V. Применение договора о патентной кооперации (РСТ)

Часть VI. Переходные положения

Часть VII. Различные положения

Часть VIII. Информационные услуги

Часть IX. Заключительные положения

Государства-участники настоящей Конвенции (далее — Договаривающиеся государства),

Руководствуясь желанием укрепить сотрудничество в области охраны изобретений,

Стремясь создать межгосударственную систему получения такой охраны на основе единого патента, действующего на территории всех Договаривающихся государств,

Желая с этой целью заключить Конвенцию, представляющую собой специальное соглашение в соответствии со статьей 19 Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года и договор о региональном патенте в соответствии со статьей 45(1) Договора о патентной кооперации от 19 июня 1970 года,

Согласились о нижеследующем:

Часть I Евразийская патентная система

Статья 1. Учреждение Евразийской патентной системы

(1) Договаривающиеся государства, сохраняя за собой полный суверенитет в части развития своих национальных систем по охране изобретений, настоящим утверждают Евразийскую патентную систему.

(2) Никакое положение настоящей Конвенции не должно пониматься как ограничение прав, предусмотренных Парижской конвенцией по охране промышленной собственности, любого гражданина страны — участницы Парижской конвенции или лица, постоянно проживающего в этой стране.

Часть II Евразийская патентная организация

Статья 2. Учреждение Евразийской патентной организации

(1) Для выполнения административных задач, связанных с функционированием Евразийской патентной системы и выдачей евразийских патентов, учреждается Евразийская патентная организация (далее — Организация).

(2) Все Договаривающиеся государства являются членами Организации.

(3) Органами Организации являются Административный совет и Евразийское патентное ведомство (далее — Евразийское ведомство).

(4) Евразийское ведомство возглавляет Президент, который является высшим должностным лицом Организации и представляют Организацию.

(5) Организация является межправительственной организацией, имеющей статус юридического лица. Организация обладает в каждом Договаривающемся государстве правоспособностью, которая признана за юридическими лицами в соответствии с национальным законодательством данного государства.

Организация может приобретать и распоряжаться движимым и недвижимым имуществом и защищать свои права в суде. Местонахождение штаб-квартиры Организации — город Москва, Российская Федерация.

(6) Официальным языком Организации является русский язык.

(7) Организация, полномочные представители Договаривающихся государств и их заместители, служащие Евразийского ведомства и другие лица, привлекаемые для решения задач Организации, обладают на территории каждого из Договаривающихся государств соответствующими правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются таким государством любой другой международной организации и ее служащим, а на территории Российской Федерации, кроме того, регулируются специальным соглашением о штаб-квартире Организации, заключаемом Организацией с Правительством Российской Федерации.

Статья 3. Административный совет

(1) Каждое Договаривающееся государство представлено в Административном совете. Каждое Договаривающееся государство имеет в Административном совете один голос. Кворум составляет две трети от Договаривающихся государств. Решения принимаются на основе консенсуса или, если консенсус не может быть достигнут, — простым большинством участвующих в голосовании полномочных представителей Договаривающихся государств, за исключением случаев, когда настоящей Конвенцией предусматривается единогласие или большинство в две трети голосов.

(2) Административный совет собирается на очередное заседание в каждом календарном году и на внеочередное заседание — по инициативе по меньшей мере трех Договаривающихся государств, Председателя Административного совета или Президента Евразийского ведомства. Заседания созываются Президентом Евразийского ведомства.

(3) Административный совет:

(I) утверждает свои Правила процедуры;

(II) избирает Председателя Административного совета на возобновляемый двухлетний срок;

(III) назначает Президента Евразийского ведомства на возобновляемый шестилетний срок; условия назначения регулируются в контракте между Организацией и будущим Президентом;

(IV) дает рекомендации Президенту Евразийского ведомства в отношении назначения Президентом вице-президентов Евразийского ведомства;

(V) одобряет соглашение о штаб-квартире Организации, заключаемое Организацией с Правительством Российской Федерации;

(VI) одобряет соглашения, заключаемые Организацией с государствами и международными организациями;

(VII) утверждает большинством в две трети голосов Патентную инструкцию, Финансовую инструкцию и Административную инструкцию;

(VIII) принимает большинством в две трети голосов годовой бюджет, рассматривает годовой отчет и одобряет годовые счета Организации;

(IX) осуществляет другие действия, направленные на решение задач Организации.

(4) Всемирная организация интеллектуальной собственности (далее ВОИС) принимает участие в заседаниях Административного совета с правом совещательного голоса в соответствии с положениями соглашения, заключаемого между Организацией и ВОИС.

Статья 4. Евразийское ведомство

(1) Евразийское ведомство выполняет все административные функции Организации. Оно является секретариатом Организации.

(2) Президент Евразийского ведомства определяет его структуру и назначает персонал. Он может участвовать во всех заседаниях Административного совета.

(3) Каждое Договаривающееся государство имеет квоту в штате Евразийского ведомства, которая определяется Административной инструкцией.

(4) Евразийское ведомство находится в городе Москва, Российская Федерация.

Статья 5. Финансы

См. Финансовую инструкцию к Евразийской патентной конвенции (утв. Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г.)

(1) Организация является самофинансируемой в том смысле, что ее расходы покрываются за счет пошлин и других получаемых ею доходов. Никакое Договаривающееся государство не может быть обязано уплачивать взносы в Организацию.

(2) Бюджет Организации формируется из следующих источников:

(I) поступлений от пошлин и платежей за услуги, предоставляемые Евразийским ведомством;

(II) поступлений от издательской деятельности Евразийского ведомства;

(III) даров, завещанных средств и субсидий, передаваемых Организации;

(IV) ренты, процентов и различных других доходов Организации.

(3) Превышение доходной части бюджета Организации над расходной используется для развития Евразийского ведомства.

(4) Соглашение о штаб-квартире Организации, упоминаемое в статье 3(3)(V), должно предусматривать, что в случаях, когда финансовых средств Организации недостаточно для ее деятельности, Российская Федерация предоставляет Организации авансы. Размеры этих авансов и условия, на которых они предоставляются, в каждом случае являются предметом отдельных соглашений между Организацией и Правительством Российской Федерации.

Часть III Материальные нормы патентного права

Статья 6. Патентоспособные изобретения

Евразийское ведомстве выдает евразийский патент на изобретение, которое является новым, имеет избирательский уровень и промышленно применимо.

Статья 7. Лица, обладающие правом на евразийский патент

(1) Право на евразийский патент принадлежит изобретателю или правопреемнику. При этом если изобретатель является служащим, то право на евразийский патент определяется в соответствии с законодательством государства, в котором служащий имеет основное место службы, если государство, в котором служащий имеет основное место службы, не может быть определено, применяется законодательство того государства, в котором работодатель занимается предпринимательской деятельностью, с которой связан служащий.

(2) Для целей процедуры в Евразийском ведомстве заявитель считается имеющим право на получение евразийского патента.

Статья 8. Право приоритета

Право приоритета признается в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности.

Статья 9. Патентные права

(1) Владелец евразийского патента обладает исключительным правом использовать, а также разрешать или запрещать другим использование запатентованного изобретения.

(2) Владелец евразийского патента может передавать свое право или выдавать на него лицензию.

(3) После опубликования заявки на выдачу евразийского патента (далее — евразийская заявка) заявителю предоставляется временная охрана в соответствии с национальными законодательствами Договаривающихся государств.

Статья 10. Объем правовой охраны

Объем правовой охраны, предоставляемой евразийским патентом, определяется формулой изобретения. Описания и чертежи служат только для целей толкования формулы изобретения.

Статья 11. Срок действия евразийского патента

Срок действия евразийского патента составляет 20 лет с даты подачи евразийской заявки.

Статья 12. Принудительные лицензии

(1) Принудительные лицензии на использование евразийского патента третьими лицами могут выдаваться в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности компетентным органом Договаривающегося государства с действием не территории данного государства.

(2) Решение о выдаче принудительной лицензии может быть обжаловано в судах или других компетентных органах Договаривающегося государства, на территории которого выдана принудительная лицензия.

Статья 13. Действительность евразийского патента и осуществление прав

(1) Любой спор, касающийся действительности евразийского патента в конкретном Договаривающемся государстве или нарушении евразийского патента в конкретном Договаривающемся государстве, разрешается национальными судами или другими компетентными органами этого государства на основании настоящей Конвенции и Патентной инструкции. Решение имеет силу лишь на территории Договаривающегося государства.

(2) За нарушение евразийского патента в каждом Договаривающемся государстве предусматривается такая же гражданско-правовая или иная ответственность, как за нарушение национального патента.

(3) Любой национальный суд или другой компетентный орган Договаривающегося государства может потребовать, чтобы истец представил ему перевод евразийского патента на государственный язык данного Договаривающегося государства.

Статья 14. Патентная инструкция. Материальные нормы

Патентная инструкция содержит детали, касающиеся норм патентного права, включая, в частности, следующее:

(I) определение условий патентоспособности изобретения, включая определение новизны, изобретательского уровня и промышленной применимости, а также требований о раскрытии изобретения;

(II) обстоятельства, не препятствующие признанию патентоспособности изобретения;

(III) требование единства изобретения;

(IV) определение и действие права приоритета;

(V) определение исключительного права на запатентованное изобретение;

(VI) право преждепользования;

(VII) толкование формулы изобретения;

(VIII) право изобретателя быть упомянутым в евразийской заявке и евразийском патенте;

(IX) правопреемство и другие виды передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент;

(X) конфиденциальность делопроизводства по евразийским заявкам.

Часть IV Процедурные нормы патентного права

Статья 15. Евразийская заявка и выдача евразийского патента

(1) Евразийская заявка может быть подана:

(I) в Евразийское ведомство с учетом положений подпункта (II) настоящей статьи;

(II) для заявителей Договаривающегося государства евразийская заявка подается через национальное патентное ведомство Договаривающегося государства (далее — национальное ведомство), если это предусмотрено законодательством данного государства. Евразийская заявка, поданная через национальное ведомство, имеет те же последствия, как если бы она была подана в тот же день в Евразийское ведомство, если она переслана в Евразийское ведомство в срок, установленный в Патентной инструкции. Национальное ведомство проверяет соответствие этой заявки требованиям, установленным настоящей Конвенцией и Патентной инструкцией для экспертизы евразийской заявки по формальным признакам, и, если оно сочтет, что заявка соответствует указанным требованиям, пересылает заявку в Евразийское ведомство для ведения дальнейшего делопроизводства.

(2) Если евразийская заявка подается в Евразийское ведомство, при подаче Евразийскому ведомству уплачивается единая процедурная пошлина за подачу заявки, поиск, публикацию и другие процедурные действия. Если евразийская заявка подается через национальное ведомство, при подаче национальному ведомству уплачивается пошлина за проверку заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, в то время как единая процедурная пошлина уплачивается Евразийскому ведомству при пересылке евразийской заявки в это ведомство.

О размерах пошлин, уплачиваемых в соответствии с пунктом (2) настоящей статьи, см. Положение о пошлинах Евразийской патентной организации, утв. Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г.

(3) Евразийское ведомство проверяет соответствие евразийской заявки формальным требованиям Конвенции и Патентной инструкции и проводит поиск по этой заявке. По результатам поиска составляется отчет о поиске, который высылается заявителю.

(4) Евразийская заявка публикуется Евразийским ведомством вместе с отчетом о поиске незамедлительно по истечении 18 месяцев с даты ее подачи или, если испрошен приоритет, с даты приоритета. По ходатайству заявителя Евразийское ведомство публикует евразийскую заявку ранее указанного срока. В этом случае отчет о поиске публикуется отдельно по его поступлению.

(5) По ходатайству заявителя, которое должно быть подано в Евразийское ведомство по истечении шести месяцев с даты публикации отчета о поиске, Евразийское ведомство проводит экспертизу евразийской заявки по существу.

(6) В случае подачи ходатайства, упомянутого в пункте (5) настоящей статьи, взимается пошлина за экспертизу, уплачиваемая Евразийскому ведомству.

(7) Решение о выдаче или об отказе в выдаче евразийского патента принимается от имени Евразийского ведомства коллегиями, состоящими каждая из трех экспертов, являющихся штатными сотрудниками Евразийского ведомства, и, если иной порядок не принят единогласно Административным советом, гражданами различных Договаривающихся государств.

(8) При несогласии с решением Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента заявитель может в трехмесячный срок с даты получения уведомления об этом отказе подать Евразийскому ведомству возражение, которое должно быть рассмотрено коллегией Евразийского ведомства, сформированной в соответствии с пунктом (7) настоящей статьи. В состав коллегии должны входить по крайней мере два эксперта, которые ранее не принимали решение по существу данного возражения.

(9) За подачу упомянутого в пункте (8) настоящей статьи возражения взимается пошлина, уплачиваемая Евразийскому ведомству.

(10) За выдачу евразийского патента Евразийскому ведомству уплачивается пошлина в течение трех месяцев с даты получения заявителем уведомления Евразийского ведомства о готовности выдать евразийский патент.

(11) С учетом положений статьи 17, евразийский патент имеет действие на территории всех Договаривающихся государств с даты его публикации.

(12) Любое лицо, имеющее право быть представителем перед национальным ведомством Договаривающегося государства и зарегистрированное в Евразийском ведомстве в качестве патентного поверенного, может выступать представителем перед Евразийским ведомством. Если заявитель не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, он должен быть представлен таким патентным поверенным. Лица, имеющие постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории какого-либо из Договаривающихся государств, могут подавать евразийские заявки, а также вести дела с Евразийским ведомством как самостоятельно, так и через патентных поверенных или представителей, не являющихся патентными поверенными.

Статья 16. Преобразование евразийских заявок в национальные патентные заявки

(1) До истечения шести месяцев с даты получения заявителем уведомления Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента либо с даты получения заявителем уведомления Евразийского ведомства об отказе в удовлетворении возражения, поданного в соответствии со статьей 15(8), заявитель может подать в Евразийское ведомство ходатайство с указанием Договаривающихся государств, в которых он хочет получить патент по национальной процедуре.

(2) В каждом указанном таким образом Договаривающемся государстве евразийская заявка, в отношении которой было принято такое решение и которая является предметом такого ходатайства, считается правильно оформленной национальной заявкой, поданной в национальное ведомство с той же датой подачи и, если таковая имеется, датой приоритета, что и евразийская заявка, со всеми последствиями, предусмотренными национальным законодательством, и подлежит дальнейшей процедуре в национальном ведомстве при условии, что заявитель уплатит национальному ведомству требуемые национальные пошлины.

Статья 17. Поддержание евразийских патентов в силе

(1) За поддержание в силе евразийского патента ежегодно уплачиваются пошлины.

(2) Пошлины за поддержание евразийского патента в силе уплачиваются после его выдачи ежегодно на дату, соответствующую дате подачи евразийской заявки.

(3) Для продолжения действия евразийского патента в каждом Договаривающемся государстве патентовладелец должен указать название каждого Договаривающегося государства, в котором он желает продолжения действия патента. Такое указание направляется в Евразийское ведомство одновременно с уплатой пошлины за поддержание евразийского патента в силе. Эта пошлина уплачивается в отношении каждого указанного Договаривающегося государства.

Статья 18. Пошлины

(1) Пошлины, относящиеся к евразийской заявке или евразийскому патенту, а также все платежи за услуги, предоставляемые Евразийским ведомством, уплачиваются Евразийскому ведомству и, с учетом положения пункта (2) настоящей статьи, принадлежат Организации. Пошлина за проверку евразийской заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, упомянутая в статье 15(2), уплачивается и принадлежит национальному ведомству, в которое подана евразийская заявка.

(2) Все пошлины за поддержание евразийского патента в силе уплачиваются Евразийскому ведомству. Соотношение долей распределения пошлин за поддержание евразийского патента в силе между Организацией и указанными Договаривающимися государствами устанавливается Административным советом большинством в две трети голосов при условии, что не менее одной пятой от размера пошлины, полученной за каждое указанное патентовладельцем Договаривающееся государство, принадлежит Организации; оставшаяся часть этой пошлины переводится национальному ведомству указанного Договаривающегося государства.

(3) Размеры пошлин за поддержание евразийского патента в силе в отношении каждого Договаривающегося государства устанавливаются этим государством. Валюта, в которой должна быть уплачена пошлина за поддержание евразийского патента в силе, устанавливается Административным советом.

Статья 19. Патентная инструкция. Процедурные нормы

Патентная инструкция содержит детали, касающиеся евразийской патентной процедуры, включая, в частности, следующее:

(I) требования к форме и содержанию евразийской заявки;

(II) требования к патентным поверенным, порядок их аттестации и регистрации;

(III) дата подачи;

(IV) исчисление сроков;

(V) испрашивание приоритета;

(VI) валюты и порядок уплаты пошлин;

(VII) изменение или исправление евразийской заявки;

(VIII) патентный поиск и экспертиза;

(IX) документация и информационные услуги Евразийского ведомства;

(X) публикация евразийских заявок и патентов;

(XI) Реестр евразийских патентов;

(XII) Бюллетень Евразийского ведомства;

(XIII) условия и процедура административного аннулирования евразийских патентов;

(XIV) преобразование евразийских заявок в национальные заявки;

(XV) применение соответствующих положений при наличии нескольких изобретателей, заявителей, патентовладельцев или представителей;

(XVI) контакты Евразийского ведомства с заявителями, патентовладельцами, патентными поверенными и другими третьими лицами и порядок ознакомления указанных лиц с документами Евразийского ведомства.

Часть V Применение договора о патентной кооперации (РСТ)

Статья 20. Применение договора о патентной кооперации

Договор о патентной кооперации и Инструкция к нему применяются в рамках Евразийской патентной системы, а в случае расхождения между ними и настоящей Конвенцией и Инструкцией, применяются первые. Евразийское ведомство является получающим ведомством, а также указанным и выбранным ведомством в соответствии с Договором о патентной кооперации, и может по уполномочию Административного совета испрашивать статус Международного поискового органа и Органа международной предварительной экспертизы в соответствии с указанным Договором.

Часть VI Переходные положения

Статья 21. Поиск. Коллегии

(1) По уполномочию Административного совета Евразийское ведомство может заключить с национальным или региональным патентным ведомством соглашения о проведении, пока в этом будет необходимость, таким национальным или региональным ведомством поиска по евразийским заявкам, при условии, что национальное или региональное патентное ведомство способно осуществлять во всех или отдельных областях техники поиски того же типа, что и проводимые в соответствии с Договором о патентной кооперации.

(2) До тех пор, пока это необходимо, коллегии из трех экспертов, упомянутые в статье 15(7), могут состоять также из экспертов, рекомендованных национальными ведомствами Договаривающихся государств.

Часть VII Различные положения

Статья 22. Независимость национальных патентных систем

(1) Настоящая Конвенция не затрагивает права любого Договаривающегося государства выдавать национальные патенты.

(2) Настоящая Конвенция не является препятствием для любого Договаривающегося государства самостоятельно участвовать в любой международной организации и развивать различные формы международного сотрудничества в области охраны промышленной собственности.

Статья 23. Пересмотр Конвенции

(1) Настоящая Конвенция может пересматриваться Договаривающимися государствами в любое время.

(2) Вопрос о созыве конференции Договаривающихся государств для целей пересмотра Конвенции решается Административным советом. Он также решает вопросы по правилам процедуры и другие детали, относящиеся к конференциям по пересмотру.

Статья 24. Урегулирование споров

В случае возникновения какого-либо спора по вопросам толкования или применения настоящей Конвенции Генеральный директор ВОИС по просьбе любой из сторон, принимающих участие в споре, выступает в качестве посредника для приведения сторон к разрешению спора.

Часть VIII

Информационные услуги

Статья 25. Распространение патентной информации

(1) Каждое Договаривающееся государство бесплатно получает Бюллетень Евразийского ведомства и описания евразийских заявок и патентов.

(2) С учетом пункта (1) настоящей статьи никакая публикация Евразийского ведомства не будет распространяться бесплатно без разрешения Административного совета.

Часть IX

Заключительные положения

Статья 26. Подписание. Вступление Конвенции в силу

(1) Настоящая Конвенция подписывается на русском языке.

(2) Членство в настоящей Конвенции открыто для любого государства — члена Организации Объединенных Наций, связанного также с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности и Договором о патентной кооперации. Для того, чтобы стать участником Конвенции, государство должно либо подписать Конвенцию и сдать на хранение ратификационную грамоту, либо сдать на хранение акт о присоединении.

(3) В отношении настоящей Конвенции не допускаются никакие оговорки.

(4) Настоящая Конвенция вступает в силу в отношении первых трех государств, ратифицировавших ее или присоединившихся к ней, через три месяца после сдачи на хранение Генеральному директору ВОИС третьего из вышеупомянутых документов. В отношении любого другого государства настоящая Конвенция вступает в силу через три месяца после сдачи им на хранение своей ратификационной грамоты либо сдачи на хранение акта о присоединении.

Статья 27. Денонсация Конвенции

Любое Договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления, направленного Генеральному директору ВОИС. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев со дня получения уведомления Генеральным директором ВОИС.

Статья 28. Депозитарий

Генеральный директор ВОИС является депозитарием настоящей Конвенции.

Совершено в городе Москве 9 сентября 1994 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Договор о патентном праве

Автор admin
Опубликовано: 10.09.2011
Тэги: Тэгов нет
Комментарии: Комментариев нет

Ратифицирован Законом КР от 20 ноября 2001 года № 98

г.Женева от 1 июня 2000 года

 

WIPO

ДОГОВОР

о патентном праве

 

Заключительный акт принят Дипломатической конференцией 1 июня 2000 г.

В соответствии с решениями Ассамблей Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), принятыми на тридцать четвертой серии заседаний (сентябрь 1999 г.), и после проделанной ВОИС подготовительной работы Дипломатическая конференция по принятию Договора о патентном праве была созвана ВОИС и проведена в Женеве в период с 11 мая по 2 июня 2000 г.

Первого июня 2000 г. Дипломатическая конференция приняла Договор о патентном праве, который открыт для подписания со 2 июня 2000 г.

 

Статья 1. Сокращенные выражения

Для целей настоящего Договора, если явно не предусмотрено иное:

(i) «ведомство» означает орган Договаривающейся стороны, уполномоченный выдавать патенты или заниматься другими вопросами, регулируемыми настоящим Договором;

(ii) «заявка» означает заявку на выдачу патента, как указано в статье 3;

(iii) «патент» означает патент, как указано в статье 3;

(iv) ссылки на «лицо» понимаются как включающие, в частности, физическое и юридическое лицо;

(v) «сообщение» означает любую заявку или любое ходатайство, заявление, документ, корреспонденцию или иные сведения, относящиеся к заявке или патенту в связи с процедурой по настоящему Договору или вне ее, которые поданы в ведомство;

(vi) «материалы ведомства» означают совокупность хранимых ведомством сведений, относящихся к заявкам, поданным в это ведомство, включая сами эти заявки, и патентам, выданным этим ведомством или другим органом с действием в отношении соответствующей Договаривающейся стороны, включая сами эти патенты, вне зависимости от носителя, на котором такие сведения хранятся;

(vii) «внесение записи» означает любое действие по внесению сведений в материалы ведомства;

(viii) «заявитель» означает лицо, указанное в материалах ведомства в соответствии с применимым законодательством как лицо, испрашивающее патент, или как другое лицо, которое подает заявку или ведет дело по ней;

(ix) «владелец» означает лицо, указанное в материалах ведомства как патентообладатель;

(x) «представитель» означает представителя в соответствии с применимым законодательством;

(xi) «подпись» означает любое средство самоидентификации;

(xii) «язык, принятый ведомством» означает любой язык, принятый ведомством для соответствующей процедуры в ведомстве;

(xiii) «перевод» означает перевод на язык или, в соответствующих случаях, транслитерацию с использованием алфавита или набора символов, принятых ведомством;

(xiv) «процедура в ведомстве» означает любую процедуру в делопроизводстве ведомства по заявке или патенту;

(xv) за исключением тех случаев, когда из контекста следует иное, слова в единственном числе включают слова во множественном числе, и наоборот, а личные местоимения мужского рода включают личные местоимения женского рода;

(xvi) «Парижская конвенция» означает Парижскую конвенцию по охране промышленной собственности, подписанную 20 марта 1883 г., с учетом пересмотров и поправок;

(xvii) «Договор о патентной кооперации» означает Договор о патентной кооперации («РСТ»), подписанный 19 июня 1970 г., вместе с Инструкцией и Административной инструкцией к этому Договору с учетом пересмотров, поправок и изменений;

(xviii) «Договаривающаяся сторона» означает любое государство или межправительственную организацию, которая является стороной настоящего Договора;

(xix) «применимое законодательство» в случае, когда Договаривающейся стороной является государство, означает законодательство этого государства, а в случае, когда Договаривающейся стороной является межправительственная организация — нормативные документы, на основе которых эта межправительственная организация действует;

(xx) «документ о ратификации» рассматривается как включающий документы о принятии или одобрении;

(xxi) «Организация» означает Всемирную организацию интеллектуальной собственности;

(xxii) «Международное бюро» означает Международное бюро Организации;

(xxiii) «Генеральный директор» означает Генерального директора Организации.

 

Статья 2. Общие принципы

(1) (Более благоприятные условия) Договаривающаяся сторона имеет право предусматривать требования, которые с точки зрения заявителей и владельцев являются более благоприятными, чем требования, упомянутые в настоящем Договоре и Инструкции, за исключением статьи 5.

(2) (Отсутствие регулирования материальных норм патентного права) Ничто в настоящем Договоре или Инструкции не должно пониматься как возможное ограничение права Договаривающейся стороны предписывать по своему усмотрению требования применимого материального права в отношении патентов.

 

Статья 3. Заявки и патенты, к которым применяется Договор

(1) (Заявки) (a) Положения настоящего Договора и Инструкции применяются к национальным и региональным заявкам на патенты на изобретение и на дополнительные патенты, которые подаются в ведомство или для ведомства Договаривающейся стороны, и которые представляют собой:

(i) виды заявок, которые разрешается подавать как международные заявки в соответствии с Договором о патентной кооперации;

(ii) отдельные заявки на патенты на изобретение или на дополнительные патенты, как указано в статье 4G (1) или (2) Парижской конвенции, из числа тех видов заявок, которые упоминаются в подпункте (i).

(b) С учетом положений Договора о патентной кооперации положения настоящего Договора и Инструкции применяются к международным заявкам на патенты на изобретение и на дополнительные патенты в соответствии с Договором о патентной кооперации:

(i) в отношении сроков, применимых согласно статьям 22 и 39 (1) Договора о патентной кооперации в ведомстве Договаривающейся стороны;

(ii) в отношении любой процедуры, начатой на дату или после даты, на которую согласно статье 23 или статье 40 настоящего Договора может начаться рассмотрение или экспертиза международной заявки.

(2) (Патенты) Положения настоящего Договора и Инструкции применяются к национальным и региональным патентам на изобретение и к национальным и региональным дополнительным патентам, которые выданы с действием в отношении Договаривающейся стороны.

 

Статья 4. Исключение в отношении безопасности

Ничто в настоящем Договоре и Инструкции не ограничивает право любой Договаривающейся стороны предпринимать любое действие, которое она считает необходимым для обеспечения существенных интересов безопасности.

 

Статья 5. Дата подачи

(1) (Элементы заявки) (a) Если иное не предписано Инструкцией, и с учетом положений пунктов (2)-(8), Договаривающаяся сторона предусматривает, что датой подачи заявки является дата, на которую ее ведомство получило все нижеперечисленные элементы, представленные по выбору заявителя на бумаге или иным способом, допускаемым ведомством для целей даты подачи:

(i) явное или подразумеваемое указание на то, что эти элементы предназначены быть заявкой;

(ii) указания, позволяющие установить личность заявителя или позволяющие ведомству связаться с заявителем;

(iii) часть, которая внешне выглядит как описание.

(b) Договаривающаяся сторона для целей даты подачи может принимать чертеж как элемент, упомянутый в подпункте (a) (iii).

(c) Для целей даты подачи Договаривающаяся сторона может требовать представления как сведений, позволяющих установить личность заявителя, так и сведений, позволяющих ведомству связаться с заявителем, или она может принять доказательства, позволяющие установить личность заявителя или позволяющие ведомству связаться с заявителем, как элемент упоминаемый в подпункте (a) (ii).

(2) (Язык) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы указания, упомянутые в пункте (1) (a) (i) и (ii), были представлены на языке, принятом ведомством.

(b) Для целей даты подачи часть, упомянутая в пункте (1) (a) (iii), может быть представлена на любом языке.

(3) (Уведомление) Если заявка не удовлетворяет одному или нескольким требованиям, применяемым Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2), ведомство как можно скорее уведомляет об этом заявителя, предоставляя возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в течение срока, предписанного Инструкцией.

(4) (Последующее выполнение требований) (a) Если в первоначально поданной заявке не выполнено одно или несколько требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2), датой подачи, с учетом подпункта (b) и пункта (6) является дата, на которую впоследствии выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2).

(b) Договаривающаяся сторона может предусматривать, что в случае, если одно или несколько требований, упомянутых в подпункте (а), не выполнены в течение предписанного Инструкцией срока, заявка считается не поданной. Если заявка считается не поданной, ведомство уведомляет об этом заявителя с указанием соответствующих причин.

(5) (Уведомление, касающееся недостающей части описания или чертежа) Если при установлении даты подачи ведомство сочтет, что в заявке предположительно отсутствует часть описания или что в заявке дается ссылка на чертеж, предположительно отсутствующий в заявке, ведомство незамедлительно уведомляет об этом заявителя.

(6) (Дата подачи в случае представления недостающей части описания или чертежа) (a) Если недостающая часть описания или недостающий чертеж представляются в ведомство в течение срока, предписанного Инструкцией, эта часть описания или чертеж включаются в заявку и, с учетом подпунктов (b) и (c), датой подачи является дата, на которую ведомство получило эту часть описания или этот чертеж, или дата, на которую выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2), в зависимости от того, какая из них является более поздней.

(b) Если недостающая часть описания или недостающий чертеж представляются согласно подпункту (a) для исправления их пропуска в заявке, в которой на дату, на которую один или несколько элементов, упомянутых в пункте (1) (a), были впервые получены ведомством, испрашивается приоритет предшествующей заявки, датой подачи, по ходатайству заявителя, поданному в течение срока, установленного в Инструкции, и с учетом требований, предписанных Инструкцией, является дата, на которую выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2).

(c) Если недостающая часть описания иди недостающий чертеж, представленные согласно подпункту (a), изъяты в течение срока, установленного Договаривающейся стороной, датой подачи является дата, на которую выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2).

(7) (Замена описания и чертежей ссылкой на ранее поданную заявку) (a) С учетом требований, предписанных Инструкцией, для целей даты подачи заявки, ссылка, сделанная при подаче заявки на языке, принятом ведомством, на ранее поданную заявку заменяет описание и любые чертежи.

(b) При невыполнении требований, упомянутых в подпункте (a), заявка может считаться неподанной. Если заявка считается неподанной, ведомство уведомляет об этом заявителя, указывая соответствующие причины.

(8) (Исключения) Ничто в настоящей статье не ограничивает:

(i) право заявителя согласно статье 4G (1) или (2) Парижской конвенции сохранять в качестве даты подачи выделенной заявки, упомянутой в этой статье, дату первоначальной заявки, упомянутой в этой статье, и в соответствующих случаях преимущество права приоритета;

(ii) право Договаривающейся стороны применять любые требования, необходимые для предоставления преимущества даты подачи предшествующей заявки заявке любого вида, предписанного Инструкцией.

 

Статья 6. Заявка

(1) (Форма или содержание заявки) Если иное не предусмотрено в настоящем Договоре, ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать выполнение любого требования, касающегося формы или содержания заявки, которое отличается или является дополнительным по отношению:

(i) к требованиям, касающимся формы или содержания, которые предусмотрены в отношении международных заявок в соответствии с Договором о патентной кооперации;

(ii) к требованиям, касающимся формы или содержания, выполнение которых в соответствии с Договором о патентной кооперации может быть потребовано ведомством любого государства-участника этого Договора, либо ведомством, действующим для этого государства, как только началось рассмотрение или экспертиза международной заявки, как упомянуто в статье 23 указанного Договора;

(iii) к любым другим требованиям, предписанным Инструкцией.

(2) (Бланк заявления) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы содержание заявки, соответствующее содержанию заявления международной заявки согласно Договору о патентной кооперации, представлялось на бланке заявления, предписанном этой Договаривающейся стороной. Договаривающаяся сторона может также требовать, чтобы любые другие элементы содержания, допускаемые в пункте (1) (ii) или предписанные Инструкцией в соответствии с пунктом (1) (iii), представлялись на этом бланке заявления.

(b) Несмотря на положения подпункта (a) и с учетом статьи 8 (1) Договаривающаяся сторона допускает представление содержания, упомянутого в подпункте (a), на бланке заявления, предусмотренного Инструкцией.

(3) (Перевод) Договаривающаяся сторона может требовать перевод любой части заявки, которая составит на языке ином, чем принятый ее ведомством. Договаривающаяся сторона может также требовать перевод частей заявки, как предписано Инструкцией, которые составлены на языке, допускаемом ведомством, на любые другие языки, допускаемые ведомством.

(4) (Пошлины) Договаривающаяся сторона может требовать уплаты пошлин в отношении заявки. Договаривающаяся сторона может применять положения Договора о патентной кооперации, касающиеся уплаты пошлин за подачу заявки.

(5) (Приоритетный документ) Если испрашивается приоритет предшествующей заявки, Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы копия предшествующей заявки и перевод, если предшествующая заявка составлена на языке ином, чем принятый ведомством, были представлены в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией.

(6) (Доказательства) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы в процессе делопроизводства по заявке в ее ведомство были представлены доказательства в отношении любого материала, упомянутого в пункте (1) или (2), либо любого перевода, упомянутого в пункте (3) или (5), или в заявлении о приоритете, только в том случае, если это ведомство имеет основания сомневаться в отношении достоверности этого материала и в точности этого перевода.

(7) (Уведомление) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(6), или если требуется доказательство согласно пункту (6), ведомство уведомляет заявителя, предоставляя возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в течение срока, предписанного Инструкцией.

(8) (Невыполнение требований) (a) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(6), в течение срока, предписанного Инструкцией, Договаривающаяся сторона может, с учетом подпункта (b) и статей 5 и 10, применить санкцию, предусмотренную ее законодательством.

(b) Если какое-либо требование, применяемое Договаривающейся стороной согласно пункту (1), (5) или (6) в отношении притязания на приоритет, не выполнено в течение срока, предписанного Инструкцией, притязание на приоритет может, с учетом статьи 13, считаться несуществующим. С учетом статьи 5 (7) (b) никакие иные санкции не могут применяться.

 

Статья 7. Представительство

(1) (Представители) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы представитель, назначенный для целей любой процедуры в ведомстве:

(i) имел на основании применимого законодательства право вести дела в ведомстве в отношении заявок и патентов;

(ii) представил в качестве своего адреса адрес на территории, предписанной Договаривающейся стороной.

(b) С учетом подпункта (c) действие в отношении любой процедуры, осуществляемое в ведомстве представителем или по отношению к представителю, который соблюдает требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно подпункту (a), имеет силу действия, осуществляемого заявителем, владельцем или другим заинтересованным лицом, или осуществляемого по отношению к вышеперечисленным лицам, которые назначили этого представителя.

(c) Договаривающаяся сторона может предусматривать, что в случае присяги или торжественного заявления, либо аннулирования доверенности подпись представителя не имеет силу подписи заявителя, владельца или другого заинтересованного лица, которые назначили этого представителя.

(2) (Обязательное представительство) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы заявитель, владелец или иное заинтересованное лицо назначили представителя для целей осуществления любой процедуры в ведомстве, за исключением того, что правопреемник в отношении заявки, заявитель, владелец или иное заинтересованное лицо могут действовать в ведомстве самостоятельно в связи со следующими процедурами:

(i) для целей даты подачи;

(ii) просто уплаты пошлины;

(iii) любой другой процедуры, как предписано Инструкцией;

(iv) выдачи расписки или уведомления ведомством в отношении любой процедуры, упомянутой в подпунктах (i)-(iii).

(b) Пошлина за поддержание может быть уплачена любым лицом.

(3) (Назначение представителя) Договаривающаяся сторона допускает, что о назначении представителя сообщается в ведомство способом, предписанным Инструкцией.

(4) (Запрещение иных требований) Ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать выполнения формальных требований, иных, чем упомянутые в пунктах (1)-(3), в отношении вопросов, регулируемых этими пунктами, если иное не предусмотрено настоящим Договором или не предписано Инструкцией.

(5) (Уведомление) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(3), ведомство уведомляет правопреемника в отношении заявки заявителя, владельца или иное заинтересованное лицо, предоставляя возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в течение срока, предписанного Инструкцией.

(6) (Невыполнение требований) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(3), в течение срока, предписанного Инструкцией, Договаривающаяся сторона может применять санкцию, предусмотренную ее законодательством.

 

Статья 8. Сообщения; адреса

(1) (Бланк и средства передачи сообщений) (a) Помимо установления даты подачи заявки согласно статье 5 (1), и с учетом статьи 6 (1), Инструкция, с учетом подпунктов (b)-(d), определяет требования, которые Договаривающейся стороне разрешено применять в отношении бланка и средств передачи сообщений.

(b) Ни одна Договаривающаяся сторона не обязана допускать представление сообщений иначе, как на бумаге.

(c) Ни одна Договаривающаяся сторона не обязана исключать представление сообщений на бумаге.

(d) Договаривающаяся сторона допускает представление сообщений на бумаге для целей соблюдения срока.

(2) (Язык сообщений) Если иное не предусмотрено настоящим Договором или Инструкцией, Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы сообщение было представлено на языке, принятом ведомством.

(3) (Типовые международные бланки) Несмотря на положения пункта (1) (a), и с учетом пункта (1) (b) и статьи 6 (2) (b) Договаривающаяся сторона допускает представление содержания сообщения на бланке, который соответствует Типовому международному бланку в отношении такого сообщения, предусмотренному в Инструкции, если Инструкция его предусматривает.

(4) (Подпись сообщений) (a) Если Договаривающаяся сторона требует подпись для целей любого сообщения, эта Договаривающаяся сторона допускает любую подпись, которая отвечает требованиям, предписанным Инструкцией.

(b) Ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать засвидетельствования, нотариального засвидетельствования, засвидетельствования подлинности, легализации или иного удостоверения любой подписи, которая направлена в ее ведомство, за исключением случаев любых квазисудебных разбирательств или когда это предписано Инструкцией.

(c) С учетом подпункта (b), Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы в ведомство были представлены доказательства, только в том случае, если ведомство имеет основания сомневаться в отношении подлинности любой подписи.

(5) (Указания в сообщениях) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы любое сообщение содержало одно или несколько указаний, предписанных Инструкцией.

(6) (Адрес для переписки, адрес для вручения юридических документов и иные адреса) С учетом любых положений, предписанных Инструкцией, Договаривающаяся сторона может требовать от заявителя, владельца или другого заинтересованного лица указания в любом сообщении:

(i) адреса для переписки;

(ii) адреса для вручения юридических документов;

(iii) любого другого адреса, предусмотренного в Инструкции.

(7) (Уведомление) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(6) в отношении сообщений, ведомство уведомляет заявителя, владельца или иное заинтересованное лицо, предоставляя ему возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в срок, предписанный Инструкцией.

(8) (Невыполнение требований) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(6), в течение срока, предписанного Инструкцией, Договаривающаяся сторона может, с учетом статей 5 и 10 и любых исключений, предписанных Инструкцией, применять санкцию, предусмотренную ее законодательством.

 

Статья 9. Уведомления

(1) (Достаточное уведомление) Любое уведомление в соответствии с настоящим Договором или Инструкцией, которое направлено ведомством по адресу для переписки или адресу для вручения юридических документов, указанным в соответствии со статьей 8 (6), или любому другому адресу, предусмотренному в Инструкции для целей настоящего положения, и которое соответствует положениям в отношении этого уведомления, представляет собой достаточное уведомление для целей настоящего Договора и Инструкции.

(2) (Если указания, позволяющие связаться, не были представлены) Ничто в настоящем Договоре и в Инструкции не обязывает Договаривающуюся сторону направлять уведомление заявителю, владельцу или иному заинтересованному лицу, если указания, позволяющие связаться с этим заявителем, владельцем или иным заинтересованным лицом, не были представлены в ведомство.

(3) (Неуведомление) С учетом статьи 10 (1), если ведомство не уведомляет заявителя, владельца или иное заинтересованное лицо о невыполнении любого требования в соответствии с настоящим Договором или Инструкцией, такое отсутствие уведомления не освобождает заявителя, владельца или иное заинтересованное лицо от обязанности выполнить это требование.

 

Статья 10. Действительность патента; аннулирование

(1) (Действительность патента, не затрагиваемая невыполнением некоторых формальных требований) Невыполнение одного или нескольких формальных требований, упомянутых в статьях 6 (1), (2), (4) и (5) и 8 (1)-(4), в отношении заявки не может быть основанием для полного или частичного аннулирования или признания недействительным патента, за исключением тех случаев, когда невыполнение формального требования явилось результатом намеренного обмана.

(2) (Возможность представить замечания, внести изменения или исправления в случае предполагаемого аннулирования или признания недействительным) Патент не может быть полностью или частично аннулирован или признан недействительным без предоставления владельцу возможности представить замечания в связи с предполагаемым аннулированием или признанием патента недействительным и внести изменения и исправления, если это допускается в соответствии с применимым законодательством, в течение разумно необходимого срока.

(3) (Отсутствие обязательства в отношении специальных процедур) Пункты (1) и (2) не порождают какого-либо обязательства по введению судебных процедур для защиты патентных прав, иных чем общие правоприменительные процедуры.

 

Статья 11. Послабление в отношении сроков

(1) (Продление сроков) Договаривающаяся сторона может предусматривать продление на период, предписанный Инструкцией, установленного ведомством срока для совершения действия в ходе процедуры в ведомстве в отношении заявки или патента, если ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией, и такое ходатайство, по выбору Договаривающейся стороны, подано:

(i) до истечения установленного срока; или

(ii) после истечения установленного срока, но в течение срока, предписанного Инструкцией.

(2) (Продолжение делопроизводства) В случае несоблюдения заявителем или владельцем установленного ведомством Договаривающейся стороны срока для совершения действия в ходе процедуры в ведомстве в отношении заявки или патента, и если эта Договаривающаяся сторона не предусматривает продление срока согласно пункту (1) (ii), то она предусматривает продолжение делопроизводства по заявке или патенту и, если необходимо, восстановление прав заявителя или владельца в отношении этой заявки или патента, если:

(i) ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией;

(ii) ходатайство подано, и все требования, в отношении которых применяется срок для совершения соответствующего действия, выполнены в течение срока, предписанного Инструкцией.

(3) (Исключения) Ни от одной Договаривающейся стороны не требуется предусматривать послабление, упомянутое в пункте (1) или (2), в отношении исключений, предписанных Инструкцией.

(4) (Пошлины) Договаривающаяся сторона может требовать уплаты пошлины в отношении ходатайства согласно пункту (1) или (2).

(5) (Запрещение иных требований) Ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать в отношении послабления, предусмотренного согласно пункту (1) или (2), выполнения требований, иных, чем упомянутые в пунктах (1)-(4), если иное не предусмотрено настоящим Договором или не предписано Инструкцией.

(6) (Возможность представить замечания в случае предполагаемого отказа) Ходатайство согласно пункту (1) или (2) не может быть отклонено без предоставления заявителю или владельцу возможности представить замечания в связи с предполагаемым отказом в течение разумного срока.

 

Статья 12. Восстановление прав после установления ведомствам факта принятия надлежащих мер или непреднамеренности

(1) (Ходатайство) Договаривающаяся сторона предусматривает, что в случае несоблюдения заявителем или владельцем срока для совершения действия в ходе процедуры в ведомстве, и если это несоблюдение непосредственно влечет за собой потерю прав в отношении заявки или патента, ведомство восстанавливает права заявителя или владельца в отношении соответствующей заявки или патента, если:

(i) ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией;

(ii) ходатайство подано и все требования, в отношении которых применяется срок для совершения указанного действия, выполнены в течение срока, предписанного Инструкцией;

(iii) в ходатайстве указаны причины несоблюдения срока; и

(iv) ведомство сочтет, что несоблюдение срока произошло несмотря на принятие надлежащих при данных обстоятельствах мер или, по выбору Договаривающейся стороны, что любая задержка была непреднамеренной.

(2) (Исключения) Ни от одной Договаривающейся стороны не требуется предусматривать восстановление прав согласно пункту (1) в отношении исключений, предписанных Инструкцией.

(3) (Пошлины) Договаривающаяся сторона может требовать уплаты пошлины в отношении ходатайства согласно пункту (1).

(4) (Доказательства) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы заявление или другое доказательство в подтверждение причин, упомянутых в пункте (1) (iii), было подано в ведомство в течение срока, установленного ведомством.

(5) (Возможность представить замечания в случае предполагаемого отказа) Ходатайство согласно пункту (1) не может быть полностью или частично отклонено без предоставления ходатайствующей стороне возможности представить замечания в связи с предполагаемым отказом в течение разумного срока.

 

Статья 13. Исправление, или дополнение притязания на приоритет; восстановление права приоритета

(1) (Исправление или дополнение притязания на приоритет) Если иное не предписано Инструкцией, Договаривающаяся сторона предусматривает возможность исправления или дополнения притязания на приоритет в отношении заявки («последующая заявка»), если:

(i) ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией;

(ii) ходатайство подано в течение срока, предписанного Инструкцией; и

(iii) дата подачи, последующей заявки не позднее даты истечения приоритетного срока, отсчитываемого с даты подачи самой ранней заявки, на основании которой испрашивается приоритет.

(2) (Запоздалая подача последующей заявки) Принимая во внимание статью 15, Договаривающаяся сторона предусматривает, что, если заявка («последующая заявка»), в которой испрашивается или мог бы испрашиваться приоритет предшествующей заявки, имеет дату подати, которая позднее даты, на которую истек приоритетный срок, но в пределах срока, предписанного Инструкцией, ведомство восстанавливает право приоритета, если:

(i) ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией;

(ii) ходатайство подано в течение срока, предписанного Инструкцией;

(iii) в ходатайстве указаны причины несоблюдения приоритетного срока; и

(iv) ведомство сочтет, что неподача последующей заявки в течение приоритетного срока произошла несмотря на принятие надлежащих при данных обстоятельствах мер или, по выбору Договаривающейся стороны, была непреднамеренной.

(3) (Непредставление копии предшествующей заявки) Договаривающаяся сторона предусматривает, что, если копия предшествующей заявки, требуемая в соответствии со статьей 6 (5), не представлена в ведомство в течение срока, предписанного Инструкцией согласно статье 6, ведомство восстанавливает право приоритета, если:

(i) ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией; и

(ii) ходатайство подано в течение срока для подачи копии предшествующей заявки, предписанного Инструкцией согласно статье 6 (5);

(iii) ведомство сочтет, что ходатайство о представлении копии подано в ведомство, в которое была подана предшествующая заявка, в течение срока, предписанного Инструкцией; и

(iv) копия предшествующей заявки представлена в течение срока, предписанного Инструкцией.

(4) (Пошлины) Договаривающаяся сторона может требовать уплаты пошлины в отношении ходатайства согласно пунктам (1)-(3).

(5) (Доказательства) Договаривающаяся сторона может требовать представления в ведомство в течение установленного ведомством срока любого заявления или иного доказательства в обоснование причин, упомянутых в пункте (2) (iii).

(6) (Возможность представить замечания в случае предполагаемого отказа) Ходатайство согласно пунктам (1)-(3) не может быть полностью или частично отклонена без предоставления ходатайствующей стороне возможности представить замечания в связи с предполагаемым отказом в течение разумного срока.

 

Статья 14. Инструкция

(1) (Содержание) (a) Инструкция, прилагаемая к настоящему Договору, содержит правила, касающиеся:

(i) вопросов, в отношении которых настоящий Договор ясно предусматривает, что они должны быть «предписаны Инструкцией»;

(ii) подробностей, полезных при выполнении положений настоящего Договора;

(iii) административных требований, вопросов или процедур.

(b) Инструкция также предусматривает правила, касающиеся формальных требований, которые Договаривающейся стороне разрешено применять в отношении ходатайств:

(i) о внесении записи об изменении имени или адреса;

(ii) о внесении записи об изменения заявителя или владельца;

(iii) о внесении записи о лицензии или залоге;

(iv) об исправлении ошибки.

(c) Инструкция также предусматривает принятие Ассамблеей при содействии Международного бюро Типовых международных бланков, а также принятие бланка заявления для целей статьи 6 (2) (b).

(2) (Внесение поправок в Инструкцию) С учетом пункта (3) внесение любой поправки в Инструкцию требует большинства в три четверти поданных голосов.

(3) (Требование единогласия) (a) Инструкция может определять положения Инструкции, в которые поправки могут быть внесены только единогласным решением.

(b) Внесение любой поправки в Инструкцию, приводящей к добавлению или изъятию положений из положений, определенных в Инструкции согласно подпункту (a), требует единогласного решения.

(c) При определении того, достигнуто ли единогласие, в расчет принимаются только голоса, в действительности поданные при голосовании. Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.

(4) (Расхождения между Договором и Инструкцией) В случае расхождений между положениями настоящего Договора и положениями Инструкции, применяются положения Договора.

 

Статья 15. Связь с Парижской конвенцией

(1) (Обязательство соблюдать Парижскую конвенцию) Каждая Договаривающаяся сторона соблюдает положения Парижской конвенции в отношении патентов.

(2) (Обязательства и права в соответствии с Парижской конвенцией) (a) Ничто в настоящем Договоре не отменяет обязательств, которые Договаривающиеся стороны имеют по отношению друг к другу в соответствии с Парижской конвенцией.

(b) Ничто в настоящем Договоре не умаляет прав, которыми заявители и владельцы пользуются в соответствии с Парижской конвенцией.

 

Статья 16. Действие пересмотров, поправок и изменений Договора о патентной кооперации

(1) (Применимость пересмотров, поправок и изменений Договора о патентной кооперации) С учетом пункта (2) любой пересмотр, поправка или изменение Договора о патентной кооперации, сделанные после 2 июня 2000 г., которые согласуются со статьями настоящего Договора, применяются для целей настоящего Договора и Инструкции при условии, что Ассамблея в каждом отдельном случае принимает соответствующее решение большинством в три четверти поданных голосов.

(2) (Неприменимость переходных положений Договора о патентной кооперации) Любое положение Договора о патентной кооперации, в силу которого пересмотренное включающее поправки или измененное положение этого Договора не применяется в отношении государства-участника этого Договора, либо ведомства такого государства или ведомства, действующего от имени такого государства, в течение такого времени, на протяжении которого это положение противоречит применяемому этим государством или ведомством законодательству, не применяется для целей настоящего Договора и Инструкции.

 

Статья 17. Ассамблея

(1) (Состав) (a) Договаривающиеся стороны имеют Ассамблею.

(b) Каждая Договаривающаяся сторона представлена в Ассамблее одним делегатом, который может иметь заместителей, советников и экспертов. Каждый делегат может представлять только одну Договаривающуюся сторону.

(2) (Функции) Ассамблея:

(i) рассматривает вопросы, относящиеся к сохранению и развитию настоящего Договора и его применению;

(ii) при содействии Международного бюро разрабатывает Типовые международные бланки и бланк заявления, предусмотренные в статье 14 (1) (c);

(iii) вносит поправки в Инструкцию;

(iv) определяет условия для даты применения каждого Типового Международного бланка и бланка заявления, предусмотренных в подпункте (ii), и каждой поправки, предусмотренной в подпункте (iii);

(v) решает в соответствии со статьей 16 (1) является ли любой пересмотр, поправка или изменение Договора о патентной кооперации применимой для целей настоящего Договора и Инструкции;

(vi) выполняет все другие функции, вытекающие из настоящего Договора.

(3) (Кворум) (a) Половина членов Ассамблеи, которые являются государствами, составляет кворум.

(b) Несмотря на положения подпункта (a), если на какой-либо сессии число членов Ассамблеи, которые являются государствами и представлены на ней, составляет менее половины, но равно или превышает одну треть членов Ассамблеи, которые являются государствами, Ассамблея может принимать решения, однако все решения Ассамблеи, за исключением решений, относящимся к ее собственным правилам процедуры, становятся обязательными только при выполнении нижеследующих условий. Международное бюро направляет указанные решения членам Ассамблеи, которые являются государствами и не были на ней представлены, и предлагает им сообщить в письменной форме в трехмесячный срок, считая с даты направления решений, голосуют ли они за эти решения, против них или воздерживаются от голосования. Если по истечении этого срока число таких членов, таким образом проголосовавших или воздержавшихся от голосования, достигнет того числа членов, которого недоставало для достижения кворума на самой сессии, такие решения вступают в силу при условии, что одновременно сохраняется необходимое большинство.

(4) (Принятие решений на Ассамблее) (a) Ассамблея стремится принимать свои решения на основе консенсуса.

(b) В случае невозможности принятия решения на основе консенсуса, решение по обсуждаемому вопросу принимается голосованием. В этом случае:

(i) каждая Договаривающаяся сторона, которая является государством, имеет один голос и голосует лишь от своего имени; и

(ii) любая Договаривающаяся сторона, которая является межправительственной организацией, может участвовать в голосовании вместо своих государств-членов, при этом число голосов должно быть равным числу входящих в нее государств-членов, являющихся участниками настоящего Договора. Ни одна такая межправительственная организация не участвует в голосовании, если любое из ее государств-членов пользуется своим правом на участие в голосовании, и наоборот. Кроме того, ни одна такая межправительственная организация не участвует в голосовании, если любое из ее государств-членов, являющихся участником настоящего Договора, является государством-членом другой такой межправительственной организации, и эта межправительственная организация участвует в голосовании.

(5) (Большинство) (a) С учетом положений статей 14 (2) и (3), 16 (1), а также 19 (3), Ассамблея принимает свои решения большинством в две трети поданных голосов.

(b) При определении того, достигнуто необходимое большинство или нет, в расчет принимаются только голоса, в действительности поданные при голосовании. Голоса воздержавшихся при голосовании в расчет не принимаются.

(6) (Сессии) Ассамблея собирается на очередную сессию один раз в два года по созыву Генерального директора.

(7) (Правила процедуры) Ассамблея принимает свои правила процедуры, в том числе правила созыва чрезвычайных сессий.

 

Статья 18. Международное бюро

(1) (Административные функции) (a) Международное бюро осуществляет административные функции, касающиеся настоящего Договора.

(b) В частности, Международное бюро подготавливает заседания и выполняет функции Секретариата Ассамблеи и таких комитетов экспертов и рабочих групп, которые могут быть учреждены Ассамблеей.

(2) (Другие заседания помимо сессий Ассамблеи) Генеральный директор созывает заседание любого комитета и рабочей группы, учрежденных Ассамблеей.

(3) (Роль Международного бюро на Ассамблее и других заседаниях) (a) Генеральный директор и назначенные Генеральным директором лица принимают участие во всех заседаниях Ассамблеи, комитетов и рабочих групп, учрежденных Ассамблеей, без права голоса.

(b) Генеральный директор или назначенный Генеральным директором штатный сотрудник является ex officio секретарем Ассамблеи, комитетов и рабочих групп, упомянутых в подпункте (a).

(4) (Конференции) (a) Международное бюро в соответствии с указаниями Ассамблеи осуществляет подготовительную работу к любой конференции по пересмотру.

(b) Международное бюро может консультироваться с государствами-членами Организации, межправительственными и международными и национальными неправительственными организациями по вопросам, касающимся упомянутой подготовительной работы.

(c) Генеральный директор и назначенные Генеральным директором лица принимают участие в обсуждениях на конференциях по пересмотру без права голоса.

(5) (Другие функции) Международное бюро выполняет любые другие возложенные на него функции, связанные с настоящим Договором.

 

Статья 19. Пересмотры

(1) (Пересмотр Договора) С учетом положений пункта (2) настоящий Договор может подвергаться пересмотру на конференции Договаривающихся сторон. Решение о созыве любой конференции по пересмотру принимается Ассамблеей.

(2) (Пересмотр или поправки к некоторым положениям Договора) Поправки к статье 17 (2) и (6) могут быть внесены либо конференцией по пересмотру, либо Ассамблеей в соответствии с положениями пункта (3).

(3) (Поправки, принимаемые Ассамблеей, к некоторым положениям Договора) (a) Предложения о внесении Ассамблеей поправок в статью 17 (2) и (6) могут быть выдвинуты любой Договаривающейся стороной или Генеральным директором. Такие предложения Генеральный директор рассылает Договаривающимся сторонам по меньшей мере за 6 месяцев до их рассмотрения Ассамблеей.

(b) Принятие любой поправки к положениям, предусмотренным в подпункте (a), требует большинства в три четверти поданных голосов.

(c) Любая поправка к положениям, предусмотренным в подпункте (а), вступает в силу через месяц после того, как письменные уведомления о ее принятии, осуществленном в соответствии с конституционной процедурой каждой Договаривающейся стороны, получены Генеральным директором от трех четвертей Договаривающихся сторон, которые состояли членами Ассамблеи на дату принятия ею этой поправки. Любая поправка к указанным положениям, принятая таким образом, обязательна для всех Договаривающихся сторон, на дату вступления поправки в силу, а также тех государств и межправительственных организаций, которые станут Договаривающимися сторонами на более позднюю дату.

 

Статья 20. Участие в Договоре

(1) (Государства) Любое государство, которое является участником Парижской конвенции или которое является членом Организации и в отношении которого патенты могут быть выданы либо через ведомство этого государства, либо через ведомство другого государства или межправительственной организации, может стать участником настоящего Договора.

(2) (Межправительственные организации) Любая межправительственная организация может стать участницей настоящего Договора, если по меньшей мере одно государство-член этой межправительственной организации является участником Парижской конвенции или членом Организации, и эта межправительственная организация заявляет, что она в соответствии с ее внутренними процедурами должным образом уполномочена стать участницей настоящего Договора и заявляет, что:

(i) она компетентна выдавать патенты, имеющие действие в отношении ее государств-членов; или

(ii) она компетентна в отношении вопросов, регулируемых настоящим Договором, имеет соответствующее собственное законодательство, обязательное для всех ее государств-членов и она имеет или уполномочила региональное ведомство в целях выдачи патентов, имеющих действие на ее территории в соответствии с этим законодательством. С учетом пункта (З) любое такое заявление делается при сдаче на хранение документа о ратификации или присоединении.

(3) (Региональные патентные организации) Европейская патентная организация, Евразийская патентная организация, Африканская региональная организация промышленной собственности и Африканская организация интеллектуальной собственности, сделав заявление, упомянутое в пункте (2) (i) или (ii), на Дипломатической конференции, которая приняла настоящий Договор, могут стать участницами настоящего Договора в качестве межправительственной организации, если при сдаче на хранение документа о ратификации или присоединении она заявит, что в соответствии с ее внутренними процедурами она должным образом уполномочена стать участницей настоящего Договора.

(4) (Ратификация или присоединение) Любое государство или межправительственная организация, удовлетворяющие требованиям пунктов (1), (2) или (3), может сдать на хранение:

(i) документ о ратификации в случае подписания этим государством или организацией настоящего Договора; или

(ii) документ о присоединении, в случае неподписания этим государством или организацией настоящего Договора.

 

Статья 21. Вступление Договора в силу; даты вступления в силу ратификаций и присоединений

(1) (Вступление в силу настоящего Договора) Настоящий Договор вступает в силу через три месяца после того, как десять государств сдали на хранение Генеральному директору свои ратификационные грамоты или акты о присоединении.

(2) (Даты вступления в силу ратификаций и присоединений) Настоящий Договор связывает своими положениями:

(i) десять государств, упомянутых в пункте (1), после даты, на которую настоящий Договор вступил в силу;

(ii) любое другое государство, через три месяца после даты, на которую оно сдало на хранение Генеральному директору свой документ о ратификации или о присоединении, или на любую более позднюю дату, указанную в этом документе, но не позднее шести месяцев после даты такой сдачи на хранение;

(iii) каждую из Европейской патентной организации, Евразийской патентной организации, Африканской региональной организации промышленной собственности и Африканской организации интеллектуальной собственности, по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ее документа о ратификации или присоединении, с любой более поздней даты, указанной в этом документе, но не позднее шести месяцев после даты такой сдачи на хранение, если такой документ сдан на хранение после вступления в силу настоящего Договора согласно пункту (1), или через три месяца после вступления в силу настоящего Договора, если такой документ сдан на хранение до вступления в силу настоящего Договора;

(iv) любую другую межправительственную организацию, которая правомочна стать участницей настоящего Договора, по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ее документа о ратификации или присоединении, или на любую более позднюю дату, указанную в этом документе, но не позднее шести месяцев после даты такой сдачи на хранение.

 

Статья 22. Применение Договора к существующим заявкам и патентам

(1) (Принцип) С учетом пункта (2) Договаривающаяся сторона применяет положения настоящего Договора и Инструкции, за исключением статьи 5 и статьи 6 (1) и (2) и относящейся к ним Инструкции, к заявкам, находящимся на рассмотрении, и к патентам, действующим на дату, на которую эта Договаривающаяся сторона становится связанной положениями настоящего Договора в соответствии со статьей 21.

(2) (Процедуры) Ни одна Договаривающаяся сторона не обязана применять положения настоящего Договора и Инструкции к любой процедуре в делопроизводстве по заявкам и патентам, предусмотренным в пункте (1), если такая процедура началась до даты, на которую эта Договаривающаяся сторона становится связанной положениями настоящего Договора в соответствии со статьей 21.

 

Статья 23. Оговорки

(1) (Оговорка) Любое государство или межправительственная организация путем оговорки может заявить, что положения статьи 6 (1) не применяются ни к какому требованию в отношении единства изобретения, применимому в соответствии с Договором о патентной кооперации к международной заявке.

(2) (Способ подачи оговорок) Любая оговорка в соответствии с пунктом (1) делается в заявлении, прилагаемом к документу о ратификации или о присоединении к настоящему Договору соответствующего государства или межправительственной организации, делающей оговорку.

(3) (Отзыв) Любая оговорка согласно пункту (1) может быть отозвана в любое время.

(4) (Запрещение иных оговорок) За исключением случая, предусмотренного в пункте (1), никакие иные оговорки к настоящему Договору не допускаются.

 

Статья 24. Денонсация Договора

(1) (Уведомление) Любая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящий Договор путем уведомления, направленного Генеральному директору.

(2) (Дата вступления в силу) Любая денонсация вступает в силу через год с даты получения уведомления Генеральным директором или с любой более поздней даты, указанной в уведомлении. Денонсация не затрагивает применения настоящего Договора в отношении любой заявки, находящейся на рассмотрении, или любого патента, действующего в отношении денонсирующей Договаривающейся стороны на дату вступления денонсации в силу.

 

Статья 25. Языки Договора

(1) (Аутентичные тексты) Настоящий Договор подписывается в одном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем только эти тексты равно аутентичны.

(2) (Официальные тексты) Официальный текст на любом языке, упомянутый в пункте (1), утверждается Генеральным директором после консультаций с заинтересованными сторонами. Для целей настоящего пункта, заинтересованная сторона означает любое государство, являющееся участником Договора или правомочное стать участником Договора согласно статье 20 (1), официальный язык или один из официальных языков которого является языком, о котором идет речь, и Европейскую патентную организацию, Евразийскую патентную организацию, Африканскую региональную организацию промышленной собственности и Африканскую организацию интеллектуальной собственности, а также любую другую межправительственную организацию, которая является участницей Договора или может стать участницей Договора, если один из ее официальных языков является языком, о котором идет речь.

(3) (Преимущество аутентичных текстов) В случае расхождения мнений в отношении толкования на основе аутентичных и официальных текстов используются аутентичные тексты.

 

Статья 26. Подписание Договора

Настоящий Договор открыт для подписания любым государством, правомочным стать участником Договора согласно статье 20 (1), и Европейской патентной организацией, Евразийской патентной организацией, Африканской региональной организацией промышленной собственности и Африканской организацией интеллектуальной собственности в штаб-квартире Организации в течение года после его принятия.

 

Статья 27. Депозитарий; регистрация

(1) (Депозитарий) Генеральный директор является депозитарием настоящего Договора.

(2) (Регистрация) Генеральный директор регистрирует настоящий Договор в Секретариате Организаций Объединенных Наций.

 

 

СОГЛАСОВАННЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ

Дипломатической конференции в отношении Договора

о патентном праве и Инструкции к этому договору

 

1. При принятии Дипломатической конференцией статьи 1 (xiv) понималось, что слова: «процедура в ведомстве» не будут включать судебные процедуры в соответствии с применимым законодательством.

2. При принятии Дипломатической конференцией статей 1 (xvii), 16 и 17 (2) (v) понималось, что:

(1) Ассамблея PLT в соответствующих случаях будет созываться совместно с заседаниями Ассамблеи РСТ.

(2) В дополнение к государствам-участникам РСТ, с Договаривающимися сторонами PLT в соответствующих случаях будут проводиться консультации в связи с предлагаемым внесением изменений в Административную инструкцию к РСТ.

(3) Генеральный директор предлагает для принятия решения Ассамблеей РСТ, чтобы в соответствующих случаях Договаривающиеся стороны PLT, которые не являются участниками РСТ, приглашались в качестве наблюдателей на заседания Ассамблеи и других органов РСТ.

(4) Если Ассамблея PLT согласно статье 16 принимает решение, что какой-либо пересмотр, поправка или изменение в РСТ должны применяться для целей PLT, Ассамблея может в каждом отдельном случае предусматривать переходные положения согласно PLT.

3. При принятии статей 6 (5) и 13 (3) и правил 4 и 14 Дипломатическая конференция настоятельно просила Всемирную организацию интеллектуальной собственности ускорить создание системы цифровой библиотеки для приоритетных документов. Такая система отвечала бы интересам патентообладателей и других лиц, желающих получить доступ к приоритетным документам.

4. С целью содействия применению правила 8 (1) (a) настоящего Договора, Дипломатическая конференция обращается к Генеральной Ассамблее Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Договаривающимся сторонам с просьбой оказать развивающимся и наименее развитым странам, а также странам с переходной экономикой дополнительную техническую помощь для выполнения ими обязательств по настоящему Договору, еще до его вступления в силу.

Дипломатическая конференция также призывает промышленно развитые страны с рыночной экономикой в ответ на просьбу и на взаимно согласованных условиях предоставить техническое и финансовое сотрудничество в интересах развивающихся и наименее развитых стран, а также стран с переходной экономикой.

Дипломатическая конференция обращается к Генеральной Ассамблее ВОИС с просьбой после вступления настоящего Договора в силу осуществлять контроль и оценку хода такого сотрудничества на каждой очередной сессии.

5. При принятии правил 12 (5) (vi) и 13 (3) (iv) Дипломатической конференцией понималось, что хотя и целесообразно исключать действия в ходе разбирательства между сторонами из сферы послабления, предусмотренного статьями 11 и 12, было бы желательно, чтобы применимое законодательство Договаривающихся сторон при этих обстоятельствах предусматривало соответствующее послабление, которое учитывало бы различные интересы третьих сторон, а также интересы других лиц, не являющихся участниками этих разбирательств.

6. Было решено, что любой спор, возникающий между двумя или несколькими Договаривающимися сторонами в отношении толкования или применения настоящего Договора и Инструкции к нему, может быть урегулирован путем консультаций или посредничества при содействии Генерального директора.

Ратифицирован Законом КР от 20 ноября 2001 года № 98

г.Женева от 2 июня 2000 года

ДОГОВОР

о патентном праве

Заключительный акт принят Дипломатической конференцией 1 июня 2000 г.

В соответствии с решениями Ассамблей Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), принятыми на тридцать четвертой серии заседаний (сентябрь 1999 г.), и после проделанной ВОИС подготовительной работы Дипломатическая конференция по принятию Договора о патентном праве была созвана ВОИС и проведена в Женеве в период с 11 мая по 2 июня 2000 г.

Первого июня 2000 г. Дипломатическая конференция приняла Договор о патентном праве, который открыт для подписания со 2 июня 2000 г.

Статья 1. Сокращенные выражения

Для целей настоящего Договора, если явно не предусмотрено иное:

(i) «ведомство» означает орган Договаривающейся стороны, уполномоченный выдавать патенты или заниматься другими вопросами, регулируемыми настоящим Договором;

(ii) «заявка» означает заявку на выдачу патента, как указано в статье 3;

(iii) «патент» означает патент, как указано в статье 3;

(iv) ссылки на «лицо» понимаются как включающие, в частности, физическое и юридическое лицо;

(v) «сообщение» означает любую заявку или любое ходатайство, заявление, документ, корреспонденцию или иные сведения, относящиеся к заявке или патенту в связи с процедурой по настоящему Договору или вне ее, которые поданы в ведомство;

(vi) «материалы ведомства» означают совокупность хранимых ведомством сведений, относящихся к заявкам, поданным в это ведомство, включая сами эти заявки, и патентам, выданным этим ведомством или другим органом с действием в отношении соответствующей Договаривающейся стороны, включая сами эти патенты, вне зависимости от носителя, на котором такие сведения хранятся;

(vii) «внесение записи» означает любое действие по внесению сведений в материалы ведомства;

(viii) «заявитель» означает лицо, указанное в материалах ведомства в соответствии с применимым законодательством как лицо, испрашивающее патент, или как другое лицо, которое подает заявку или ведет дело по ней;

(ix) «владелец» означает лицо, указанное в материалах ведомства как патентообладатель;

(x) «представитель» означает представителя в соответствии с применимым законодательством;

(xi) «подпись» означает любое средство самоидентификации;

(xii) «язык, принятый ведомством» означает любой язык, принятый ведомством для соответствующей процедуры в ведомстве;

(xiii) «перевод» означает перевод на язык или, в соответствующих случаях, транслитерацию с использованием алфавита или набора символов, принятых ведомством;

(xiv) «процедура в ведомстве» означает любую процедуру в делопроизводстве ведомства по заявке или патенту;

(xv) за исключением тех случаев, когда из контекста следует иное, слова в единственном числе включают слова во множественном числе, и наоборот, а личные местоимения мужского рода включают личные местоимения женского рода;

(xvi) «Парижская конвенция» означает Парижскую конвенцию по охране промышленной собственности, подписанную 20 марта 1883 г., с учетом пересмотров и поправок;

(xvii) «Договор о патентной кооперации» означает Договор о патентной кооперации («РСТ»), подписанный 19 июня 1970 г., вместе с Инструкцией и Административной инструкцией к этому Договору с учетом пересмотров, поправок и изменений;

(xviii) «Договаривающаяся сторона» означает любое государство или межправительственную организацию, которая является стороной настоящего Договора;

(xix) «применимое законодательство» в случае, когда Договаривающейся стороной является государство, означает законодательство этого государства, а в случае, когда Договаривающейся стороной является межправительственная организация — нормативные документы, на основе которых эта межправительственная организация действует;

(xx) «документ о ратификации» рассматривается как включающий документы о принятии или одобрении;

(xxi) «Организация» означает Всемирную организацию интеллектуальной собственности;

(xxii) «Международное бюро» означает Международное бюро Организации;

(xxiii) «Генеральный директор» означает Генерального директора Организации.

Статья 2. Общие принципы

(1) (Более благоприятные условия) Договаривающаяся сторона имеет право предусматривать требования, которые с точки зрения заявителей и владельцев являются более благоприятными, чем требования, упомянутые в настоящем Договоре и Инструкции, за исключением статьи 5.

(2) (Отсутствие регулирования материальных норм патентного права) Ничто в настоящем Договоре или Инструкции не должно пониматься как возможное ограничение права Договаривающейся стороны предписывать по своему усмотрению требования применимого материального права в отношении патентов.

Статья 3. Заявки и патенты, к которым применяется Договор

(1) (Заявки) (a) Положения настоящего Договора и Инструкции применяются к национальным и региональным заявкам на патенты на изобретение и на дополнительные патенты, которые подаются в ведомство или для ведомства Договаривающейся стороны, и которые представляют собой:

(i) виды заявок, которые разрешается подавать как международные заявки в соответствии с Договором о патентной кооперации;

(ii) отдельные заявки на патенты на изобретение или на дополнительные патенты, как указано в статье 4G (1) или (2) Парижской конвенции, из числа тех видов заявок, которые упоминаются в подпункте (i).

(b) С учетом положений Договора о патентной кооперации положения настоящего Договора и Инструкции применяются к международным заявкам на патенты на изобретение и на дополнительные патенты в соответствии с Договором о патентной кооперации:

(i) в отношении сроков, применимых согласно статьям 22 и 39 (1) Договора о патентной кооперации в ведомстве Договаривающейся стороны;

(ii) в отношении любой процедуры, начатой на дату или после даты, на которую согласно статье 23 или статье 40 настоящего Договора может начаться рассмотрение или экспертиза международной заявки.

(2) (Патенты) Положения настоящего Договора и Инструкции применяются к национальным и региональным патентам на изобретение и к национальным и региональным дополнительным патентам, которые выданы с действием в отношении Договаривающейся стороны.

Статья 4. Исключение в отношении безопасности

Ничто в настоящем Договоре и Инструкции не ограничивает право любой Договаривающейся стороны предпринимать любое действие, которое она считает необходимым для обеспечения существенных интересов безопасности.

Статья 5. Дата подачи

(1) (Элементы заявки) (a) Если иное не предписано Инструкцией, и с учетом положений пунктов (2)-(8), Договаривающаяся сторона предусматривает, что датой подачи заявки является дата, на которую ее ведомство получило все нижеперечисленные элементы, представленные по выбору заявителя на бумаге или иным способом, допускаемым ведомством для целей даты подачи:

(i) явное или подразумеваемое указание на то, что эти элементы предназначены быть заявкой;

(ii) указания, позволяющие установить личность заявителя или позволяющие ведомству связаться с заявителем;

(iii) часть, которая внешне выглядит как описание.

(b) Договаривающаяся сторона для целей даты подачи может принимать чертеж как элемент, упомянутый в подпункте (a) (iii).

(c) Для целей даты подачи Договаривающаяся сторона может требовать представления как сведений, позволяющих установить личность заявителя, так и сведений, позволяющих ведомству связаться с заявителем, или она может принять доказательства, позволяющие установить личность заявителя или позволяющие ведомству связаться с заявителем, как элемент упоминаемый в подпункте (a) (ii).

(2) (Язык) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы указания, упомянутые в пункте (1) (a) (i) и (ii), были представлены на языке, принятом ведомством.

(b) Для целей даты подачи часть, упомянутая в пункте (1) (a) (iii), может быть представлена на любом языке.

(3) (Уведомление) Если заявка не удовлетворяет одному или нескольким требованиям, применяемым Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2), ведомство как можно скорее уведомляет об этом заявителя, предоставляя возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в течение срока, предписанного Инструкцией.

(4) (Последующее выполнение требований) (a) Если в первоначально поданной заявке не выполнено одно или несколько требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2), датой подачи, с учетом подпункта (b) и пункта (6) является дата, на которую впоследствии выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2).

(b) Договаривающаяся сторона может предусматривать, что в случае, если одно или несколько требований, упомянутых в подпункте (а), не выполнены в течение предписанного Инструкцией срока, заявка считается не поданной. Если заявка считается не поданной, ведомство уведомляет об этом заявителя с указанием соответствующих причин.

(5) (Уведомление, касающееся недостающей части описания или чертежа) Если при установлении даты подачи ведомство сочтет, что в заявке предположительно отсутствует часть описания или что в заявке дается ссылка на чертеж, предположительно отсутствующий в заявке, ведомство незамедлительно уведомляет об этом заявителя.

(6) (Дата подачи в случае представления недостающей части описания или чертежа) (a) Если недостающая часть описания или недостающий чертеж представляются в ведомство в течение срока, предписанного Инструкцией, эта часть описания или чертеж включаются в заявку и, с учетом подпунктов (b) и (c), датой подачи является дата, на которую ведомство получило эту часть описания или этот чертеж, или дата, на которую выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2), в зависимости от того, какая из них является более поздней.

(b) Если недостающая часть описания или недостающий чертеж представляются согласно подпункту (a) для исправления их пропуска в заявке, в которой на дату, на которую один или несколько элементов, упомянутых в пункте (1) (a), были впервые получены ведомством, испрашивается приоритет предшествующей заявки, датой подачи, по ходатайству заявителя, поданному в течение срока, установленного в Инструкции, и с учетом требований, предписанных Инструкцией, является дата, на которую выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2).

(c) Если недостающая часть описания иди недостающий чертеж, представленные согласно подпункту (a), изъяты в течение срока, установленного Договаривающейся стороной, датой подачи является дата, на которую выполнены все требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно пунктам (1) и (2).

(7) (Замена описания и чертежей ссылкой на ранее поданную заявку) (a) С учетом требований, предписанных Инструкцией, для целей даты подачи заявки, ссылка, сделанная при подаче заявки на языке, принятом ведомством, на ранее поданную заявку заменяет описание и любые чертежи.

(b) При невыполнении требований, упомянутых в подпункте (a), заявка может считаться неподанной. Если заявка считается неподанной, ведомство уведомляет об этом заявителя, указывая соответствующие причины.

(8) (Исключения) Ничто в настоящей статье не ограничивает:

(i) право заявителя согласно статье 4G (1) или (2) Парижской конвенции сохранять в качестве даты подачи выделенной заявки, упомянутой в этой статье, дату первоначальной заявки, упомянутой в этой статье, и в соответствующих случаях преимущество права приоритета;

(ii) право Договаривающейся стороны применять любые требования, необходимые для предоставления преимущества даты подачи предшествующей заявки заявке любого вида, предписанного Инструкцией.

Статья 6. Заявка

(1) (Форма или содержание заявки) Если иное не предусмотрено в настоящем Договоре, ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать выполнение любого требования, касающегося формы или содержания заявки, которое отличается или является дополнительным по отношению:

(i) к требованиям, касающимся формы или содержания, которые предусмотрены в отношении международных заявок в соответствии с Договором о патентной кооперации;

(ii) к требованиям, касающимся формы или содержания, выполнение которых в соответствии с Договором о патентной кооперации может быть потребовано ведомством любого государства-участника этого Договора, либо ведомством, действующим для этого государства, как только началось рассмотрение или экспертиза международной заявки, как упомянуто в статье 23 указанного Договора;

(iii) к любым другим требованиям, предписанным Инструкцией.

(2) (Бланк заявления) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы содержание заявки, соответствующее содержанию заявления международной заявки согласно Договору о патентной кооперации, представлялось на бланке заявления, предписанном этой Договаривающейся стороной. Договаривающаяся сторона может также требовать, чтобы любые другие элементы содержания, допускаемые в пункте (1) (ii) или предписанные Инструкцией в соответствии с пунктом (1) (iii), представлялись на этом бланке заявления.

(b) Несмотря на положения подпункта (a) и с учетом статьи 8 (1) Договаривающаяся сторона допускает представление содержания, упомянутого в подпункте (a), на бланке заявления, предусмотренного Инструкцией.

(3) (Перевод) Договаривающаяся сторона может требовать перевод любой части заявки, которая составит на языке ином, чем принятый ее ведомством. Договаривающаяся сторона может также требовать перевод частей заявки, как предписано Инструкцией, которые составлены на языке, допускаемом ведомством, на любые другие языки, допускаемые ведомством.

(4) (Пошлины) Договаривающаяся сторона может требовать уплаты пошлин в отношении заявки. Договаривающаяся сторона может применять положения Договора о патентной кооперации, касающиеся уплаты пошлин за подачу заявки.

(5) (Приоритетный документ) Если испрашивается приоритет предшествующей заявки, Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы копия предшествующей заявки и перевод, если предшествующая заявка составлена на языке ином, чем принятый ведомством, были представлены в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией.

(6) (Доказательства) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы в процессе делопроизводства по заявке в ее ведомство были представлены доказательства в отношении любого материала, упомянутого в пункте (1) или (2), либо любого перевода, упомянутого в пункте (3) или (5), или в заявлении о приоритете, только в том случае, если это ведомство имеет основания сомневаться в отношении достоверности этого материала и в точности этого перевода.

(7) (Уведомление) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(6), или если требуется доказательство согласно пункту (6), ведомство уведомляет заявителя, предоставляя возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в течение срока, предписанного Инструкцией.

(8) (Невыполнение требований) (a) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(6), в течение срока, предписанного Инструкцией, Договаривающаяся сторона может, с учетом подпункта (b) и статей 5 и 10, применить санкцию, предусмотренную ее законодательством.

(b) Если какое-либо требование, применяемое Договаривающейся стороной согласно пункту (1), (5) или (6) в отношении притязания на приоритет, не выполнено в течение срока, предписанного Инструкцией, притязание на приоритет может, с учетом статьи 13, считаться несуществующим. С учетом статьи 5 (7) (b) никакие иные санкции не могут применяться.

Статья 7. Представительство

(1) (Представители) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы представитель, назначенный для целей любой процедуры в ведомстве:

(i) имел на основании применимого законодательства право вести дела в ведомстве в отношении заявок и патентов;

(ii) представил в качестве своего адреса адрес на территории, предписанной Договаривающейся стороной.

(b) С учетом подпункта (c) действие в отношении любой процедуры, осуществляемое в ведомстве представителем или по отношению к представителю, который соблюдает требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно подпункту (a), имеет силу действия, осуществляемого заявителем, владельцем или другим заинтересованным лицом, или осуществляемого по отношению к вышеперечисленным лицам, которые назначили этого представителя.

(c) Договаривающаяся сторона может предусматривать, что в случае присяги или торжественного заявления, либо аннулирования доверенности подпись представителя не имеет силу подписи заявителя, владельца или другого заинтересованного лица, которые назначили этого представителя.

(2) (Обязательное представительство) (a) Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы заявитель, владелец или иное заинтересованное лицо назначили представителя для целей осуществления любой процедуры в ведомстве, за исключением того, что правопреемник в отношении заявки, заявитель, владелец или иное заинтересованное лицо могут действовать в ведомстве самостоятельно в связи со следующими процедурами:

(i) для целей даты подачи;

(ii) просто уплаты пошлины;

(iii) любой другой процедуры, как предписано Инструкцией;

(iv) выдачи расписки или уведомления ведомством в отношении любой процедуры, упомянутой в подпунктах (i)-(iii).

(b) Пошлина за поддержание может быть уплачена любым лицом.

(3) (Назначение представителя) Договаривающаяся сторона допускает, что о назначении представителя сообщается в ведомство способом, предписанным Инструкцией.

(4) (Запрещение иных требований) Ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать выполнения формальных требований, иных, чем упомянутые в пунктах (1)-(3), в отношении вопросов, регулируемых этими пунктами, если иное не предусмотрено настоящим Договором или не предписано Инструкцией.

(5) (Уведомление) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(3), ведомство уведомляет правопреемника в отношении заявки заявителя, владельца или иное заинтересованное лицо, предоставляя возможность выполнить любое такое требование и представить замечания в течение срока, предписанного Инструкцией.

(6) (Невыполнение требований) В случае невыполнения одного или нескольких требований, применяемых Договаривающейся стороной согласно пунктам (1)-(3), в течение срока, предписанного Инструкцией, Договаривающаяся сторона может применять санкцию, предусмотренную ее законодательством.

Статья 8. Сообщения; адреса

(1) (Бланк и средства передачи сообщений) (a) Помимо установления даты подачи заявки согласно статье 5 (1), и с учетом статьи 6 (1), Инструкция, с учетом подпунктов (b)-(